It also presented a statement on behalf of IAIA to the Commission on Science and Technology at its meeting in April 1993. | UN | كما قدمت الرابطة باسمها الى لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعها المنعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
15. In developing the way forward at its meeting in Washington, D.C. on 13 and 14 March 2006, the Task Force took stock of the progress to date. | UN | 15 - في معرض وضعها لخط سيرها المستقبلي في اجتماعها المنعقد في واشنطن العاصمة يومي 13 و 14 آذار/مارس 2006، استعرضت فرقة العمل التقدم المحرز حتى ذلك التاريخ. |
At its meeting on 3 - 7 October 2005, a conclusion of creating an Iberoamerican programmes for adaptation to climate change was adopted. | UN | واعتمدت هذه الشبكة خلال اجتماعها المنعقد في الفترة 3-7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 استنتاجاً يتعلق بإيجاد برامج إيبيرية - أمريكية من أجل التكيُّف مع تغير المناخ. |
This was also the position adopted by the Intergovernmental Authority on Development at its meeting on 14 February 2002 in Nairobi. | UN | وهذا هو أيضا الموقف الذي تبنته الهيئةالحكوميةالدوليةالمعنيةبالتنمية في اجتماعها المنعقد في 14 شباط/ فبراير 2002 في نيروبي. |
At its meeting in June 2004, the FSC approved Terms of Reference for the Expert Group and prepared guidance and options for the development of the work structure. | UN | أقرت لجنة المحفل الدائمة، في اجتماعها المنعقد في حزيران/ يونيو 2004، اختصاصات الفريق العامل وأعدت توجيهات وخيارات فيما يتعلق بتطوير هيكل الأنشطة. |
The data reported by 7 June 2004 were considered by the Implementation Committee at its meeting on 17 and 18 July 2004, and the committee's recommendations, contained in its report, were circulated to all Parties. | UN | تم بحث البيانات المبلغة في 7 حزيران/يونيه 2004 من قبل لجنة التنفيذ في اجتماعها المنعقد في 17 و18 تموز/يوليو 2004، وترد توصيات اللجنة في تقريرها، والذي تم تعميمه على كل الأطراف. |
The Implementation Committee reviewed the status of implementation of these decisions at its meeting in July 2004 and will hold another meeting immediately prior to the Sixteenth Meeting of the Parties in November 2004. | UN | وقد استعرضت لجنة التنفيذ حالة تنفيذ هذه المقررات في اجتماعها المنعقد في تموز/يوليو 2004 وستقوم بعقد اجتماع آخر قبل الاجتماع السادس عشر للأطراف مباشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
The Secretary-General also placed consideration of the application as an item on the agenda of the Legal and Technical Commission at its meeting, held from 4 to 13 July 2011. | UN | وأدرج الأمين العام أيضا النظر في الطلب كبند في جدول أعمال اللجنة القانونية والتقنية في اجتماعها المنعقد في الفترة من 4 إلى 13 تموز/يوليه 2011. |
3. At its meeting during the seventeenth session, the Legal and Technical Commission made a number of comments and suggestions on the annual reports submitted for the year 2010. | UN | 3 - وقدمت اللجنة القانونية والتقنية في اجتماعها المنعقد خلال الدورة السابعة عشرة عددا من التعليقات والاقتراحات بشأن التقارير السنوية لعام 2010. |
4. At its meeting in October, the Advisory Committee had welcomed the proposals aimed at enhancing the Programme’s efficiency and the initiative of the Secretary-General to establish a United Nations Audiovisual Library in International Law (A/52/524, para. 89 and annex). | UN | ٤ - وقال إن اللجنة الاستشارية رحﱠبت في اجتماعها المنعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر بالمقترحات الرامية إلى تعزيز فعالية البرنامج وبمبادرة اﻷمين العام المتعلقة بإنشاء مكتبة سمعية - بصرية للقانون الدولي باﻷمم المتحدة A/52/524)، الفقرة ٨٩ والمرفق(. |
1. At its meeting in Pelindaba, South Africa, on 2 June 1995, the Organization of African Unity (OAU) agreed to establish the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (the Treaty of Pelindaba). | UN | 1 - وافقت منظمة الوحدة الأفريقية، خلال اجتماعها المنعقد في بليندابا، جنوب أفريقيا، يوم 2 حزيران/يونيه 1995 على وضع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا). |
The Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, at its meeting on 8 December 2000, asked States Parties to include information on foreign stockpiles in their Article 7 reporting. | UN | :: وقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، في اجتماعها المنعقد في 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000، بمطالبة الدول الأطراف بإدراج معلومات عن المخزونات الأجنبية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7. |
At its meeting in July 2003, the Committee of Experts on Public Administration highlighted the need to focus on the issue of how to revitalize public administration to provide effective support to poverty reduction efforts and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وقد أبرزت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، في اجتماعها المنعقد في تموز/يوليه 2003، الحاجة إلى التركيز على الكيفية التي يمكن بها تنشيط الإدارة العامة كي تقدم دعما فعالا لجهود التخفيف من حدة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
At its meeting of 10 October, while celebrating the 37th birthday anniversary of its founder, CIRIPS passed a resolution to work with all United Nations groups and NGOs including and WFM working in the area of human rights and peace. | UN | وفي اجتماعها المنعقد في 10 تشرين الأول/ أكتوبر، خلال الاحتفال بذكرى مولد مؤسسها السابع والثلاثين، اتخذت الجمعية قراراً للعمل مع جميع أفرقة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بما فيها الحركة الاتحادية العالمية العاملة في مجال حقوق الإنسان والسلام. |
The Institute shared the preliminary research findings and assessment of the various aspects of piracy off the coast of Somalia, drawn from the database, with the Legal Committee of IMO at its meeting held in London from 15 to 19 April 2013. | UN | وأطلع المعهد اللجنة القانونية للمنظمة في اجتماعها المنعقد في لندن في الفترة من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2013 على نتائج البحث الأولية وتقييمه لمختلف جوانب القرصنة قبالة سواحل الصومال المستقاة من قاعدة البيانات. |
The Advisory Committee notes that the 40 projects proposed for funding under the eighth tranche were endorsed by the Steering Committee of the Development Account at its meeting in March 2011 (ibid., para. 36.9). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة التوجيهية لحساب التنمية وافقت على المشاريع الأربعين المقترحة للتمويل في إطار الشريحة الثامنة وذلك في اجتماعها المنعقد في آذار/مارس 2011 (المرجع نفسه، الفقرة 36-9). |
" At its meeting in September 2010, the Quartet stated that an agreement can be reached in the time frame set out by the leaders themselves, and that the Palestinian Authority, if it maintains its current performance in institution-building and the delivery of public services, is well-positioned for the establishment of a State at any point in the near future. | UN | " ذكرت المجموعة الرباعية في اجتماعها المنعقد في أيلول/سبتمبر 2010 أن من الممكن التوصل إلى اتفاق في الإطار الزمني الذي حدده القادة أنفسهم، وأن السلطة الفلسطينية، إنْ حافظت على أدائها الحالي في بناء المؤسسات وتقديم الخدمات العامة، ستكون في مركز جيد لإقامة دولة في أي وقت في المستقبل القريب. |
Letter dated 20 June 2000 (S/2000/607) from the representative of Burkina Faso addressed to the President of the Security Council, transmitting the communiqué issued by the Inter-Ministerial Committee to Monitor Sanctions against UNITA, following its meeting held at Ougadougou on 8 June 2000. | UN | رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/607) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لبوركينا فاسو يحيل فيها البيان الوزاري الصادر عن لجنة متابعة الجزاءات المفروضة على الاتحاد القومي للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) في ختام اجتماعها المنعقد في أوجادوجو في 8 حزيران/يونيه 2000. |
At its meeting in June 2001,194 the Commission established a comprehensive work plan which in particular seeks to implement a fully integrated ocean observing and data management system to support maritime safety, global climate studies and marine environmental protection. B. Marine technology programmes in the United Nations system | UN | وقد وضعت اللجنة في اجتماعها المنعقد في حزيران/يونيه 2001(194)، خطة عمل شاملة تهدف على الأخص إلى تنفيذ ما يلي : نظام متكامل بشكل تام لرصد المحيطات وإدارة البيانات لدعم السلامة البحرية، ودراسات عالمية للمناخ، وحماية البيئة البحرية. |
At its meeting in 2006, the Commission again considered some of the principles behind the recommendations for guidance and emphasized the need to proceed with caution and to receive input from a wider audience than just academics, including from potential contractors. | UN | وفي اجتماعها المنعقد في عام 2006، نظرت اللجنة مرة ثانية في المبادئ التي تقوم عليها توصيات التوجيه وأكدت الحاجة إلى المضي قدما بحذر وتلقي مساهمات من جمهور أوسع نطاقا من مجرد الأكاديميين ومن بينهم المتعاقدون المحتملون(). |