"اجتماعها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its meeting in
        
    • its meeting on
        
    • their meeting in
        
    • meet in
        
    • met at
        
    • it met in
        
    • they meet at
        
    • its meeting of
        
    • its meeting at
        
    • their meeting of
        
    66. The Commission then continued its meeting in private. UN 66 - وواصلت اللجنة اجتماعها في جلسة سرية.
    42. The Commission then continued its meeting in private. UN 42 - وواصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    It is expected that the manual will be presented to the Statistical Commission for approval at its meeting in 2009. UN ومن المتوقع أن يُقدم الدليل إلى اللجنة الإحصائية لاعتماده في اجتماعها في عام 2009.
    2. The Committee held its meeting on 13 June 2008. UN 2 - وعقدت اللجنة اجتماعها في 13 حزيران/يونيه 2007.
    The Committee held its meeting on 13 June 2008. UN وعقدت هذه اللجنة اجتماعها في 13 حزيران/يونيه 2008.
    We welcome with interest the Declaration of the Group of Seven industrialized Powers, which was adopted at their meeting in France this year, in which we should highlight the offers to create a new global partnership for development, to cooperate towards achieving greater effectiveness in multilateral institutions and to provide the necessary support for development. UN ونرحب مع الاهتمام باﻹعلان الصادر عــن مجمـوعة الدول الصناعية السبع، وهو اﻹعلان الذي اعتمد في اجتماعها في فرنسا هذا العام، والذي ينبغي أن نسلط الضوء على العروض المقدمة فيه ﻹقامة شراكة عالمية جديدة للتنمية، وللتعاون من أجل تحقيق المزيد من الفعالية في المؤسسات المتعددة اﻷطراف، وتوفير الدعم اللازم للتنمية.
    In addition, material was provided for presentations to the Inter-Parliamentary Union at its meeting in Dakar and to the Southeast European Cooperative Initiative at its meeting in Bucharest. UN وفضلا عن ذلك، وفّرت مواد لتقديم عروض إلى الاتحاد البرلماني الدولي في اجتماعه في داكار وإلى المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا في اجتماعها في بوخارست.
    Some representatives of the executive heads considered that the Standing Committee should review concrete proposals by the Secretary at its meeting in 1997, in respect of easing the confidentiality rule and establishing a World Bank-type facility. UN ورأى بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي للجنة الدائمة النظر في مقترحات ملموسة يقدمها أمين صندوق المعاشات في اجتماعها في عام ١٩٩٧ فيما يتعلق بتخفيف قاعدة السرية وإنشاء تسهيل على نهج البنك الدولي.
    The set of principles adopted by the Movement of Non-Aligned Countries at its meeting in Cairo should be taken into account in that context. UN وينبغي أخذ مجموعة المبادئ التي أقرتها حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في القاهرة في الاعتبار في هذا الصدد.
    The Committee is to consider proposals to deal with the problem at its meeting in spring 1996. UN ومن المزمع أن تنظر اللجنة في اجتماعها في ربيع عام ١٩٩٦ في اقتراحات معالجة هذه المشكلة.
    The World Conference also called upon the General Assembly to adopt the draft standard rules on the equalization of opportunities for persons with disabilities at its meeting in 1993. UN ودعا المؤتمر العالمي أيضا الجمعية العامة الى أن تعتمد، في اجتماعها في ١٩٩٣، مشروع القواعد النموذجية بشأن تأمين تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز.
    83. The Commission then continued its meeting in private. UN 83 - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة.
    86. The Commission then continued its meeting in private. UN 86 - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة.
    64. The Commission subsequently continued its meeting in private. UN ٦٤ - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة.
    33. The Commission then continued its meeting in private. UN 33 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    39. The Commission then continued its meeting in private. UN 39 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    2. The Committee held its meeting on 24 June 2009. UN 2 - وعقدت اللجنة اجتماعها في 24 حزيران/يونيه 2009.
    2. The Credentials Committee held its meeting on 28 June 2000. UN 2- وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها في 28 حزيران/يونيه 2000.
    2. The Committee held its meeting on 14 June 2007. UN 2 - وعقدت اللجنة اجتماعها في 14 حزيران/يونيه 2007.
    The Republic of Zaire hopes that, at this session, the General Assembly, in the framework of agenda item 96 (c), on the external debt crisis and development, will take into consideration the recommendations made by the non-aligned countries at their meeting in Jakarta from 13 to 15 August 1994. UN وتأمل جمهورية زائير في هذه الدورة أن تأخذ الجمعية العامة في اعتبارها تمشيا مع البند ٩٦ )ج( من جدول اﻷعمال المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية، التـــوصيات المقــدمة من بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في جاكرتا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    Such scenes of death and destruction are sure to provoke anger and anxiety in Palestinian public opinion as well as in the leaderships of the factions due to meet in Cairo in the coming week. UN ومن المؤكد أن مشاهد الموت والدمار هذه تثير الغضب والقلق لدى الرأي العام الفلسطيني وكذلك في قيادات الفصائل المقرر اجتماعها في القاهرة في الأسبوع المقبل.
    The Ad Hoc Committee met at Headquarters from 24 to 28 February 2003. UN وعقدت اللجنة المخصصة اجتماعها في المقر في الفترة من 24 إلى 28 شباط/فبراير 2003.
    In order to have the prototype ready for CPC when it met in early 1994, the Secretariat would have to devote most of its efforts in the coming months to that task. UN وحتى يكون النموذج اﻷولي جاهزا للجنة البرنامج والتنسيق عند اجتماعها في أوائل عام ١٩٩٤، سيتعين على اﻷمانة العامة أن تكرس معظم جهودها في اﻷشهر القادمة ﻷداء هذه المهمة.
    92. During the reporting period, the Information Service successfully implemented an information programme to involve United Nations information centres in the work of the treaty bodies when they meet at Geneva, by sending reports on the countries concerned, background press releases and the final observations on the sessions. UN ٩٢ - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت دائرة اﻹعلام بنجاح برنامجا إعلاميا ﻹشراك مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات أثناء اجتماعها في جنيف، وذلك بإرسال التقارير عن البلدان المعنية، والنشرات الصحفية التي تتضمن معلومات أساسية، والملاحظات النهائية عن الدورات.
    The committee worked on an action plan which was approved by the Government at its meeting of 26 September 2006. UN وقامت اللجنة بإعداد خطة عمل وافقت عليها الحكومة في اجتماعها في 26 أيلول/سبتمبر 2006.
    With a view to exploring options to shorten the time lag, the Committee discussed the possibility of holding its meeting at a later time in the year of scale consideration. UN ومن أجل استكشاف خيارات تقصير هذا الفارق الزمني، ناقشت اللجنة إمكانية عقد اجتماعها في وقت لاحق، في السنة التي يُنظر فيها في الجدول.
    The Movement of NonAligned Countries had asked the Special Rapporteur, at their meeting of 30 September, to include in his future reports information about any jurisprudence that punished manifestations of racial discrimination and threats against places of worship. UN وأشار إلى أن مجموعة بلدان عدم الانحياز طلبت من المقرر الخاص خلال اجتماعها في 30 أيلول/سبتمبر أن يدرج في تقاريره المقبلة مجمل الأعمال الفقهية التي تحظر مظاهر التمييز العنصري أو التهديدات التي تتعرض لها أماكن العبادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus