"اجتماعه الذي عُقد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its meeting held in
        
    • its meeting in
        
    The Commission may consider the possibility of convening another meeting of the expert group, as recommended by the expert group at its meeting held in June 2012. UN 30- ولعلَّ اللجنة تود أن تنظر في إمكانية عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء، حسبما أوصى به الفريق في اجتماعه الذي عُقد في حزيران/يونيه 2012.
    The observer for Mexico, in his capacity as Chairman of the expert group on data collection at its meeting held in Vienna from 12 to 15 January 2010 pursuant to Commission resolution 52/12, also made a statement, as did the Chairman of the Commission. UN كما تكلّم المراقب عن المكسيك، بصفته رئيس فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، في اجتماعه الذي عُقد في فيينا من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010 عملا بقرار اللجنة 52/12.
    In further consultation with Member States, UNODC presented the draft guidelines to the expert group at its meeting held in Vienna from 27 to 29 June 2012. UN وعرض المكتب، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء، مشروع المبادئ التوجيهية على فريق الخبراء في اجتماعه الذي عُقد في فيينا من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012.
    II. Recommendations adopted by the Working Group on Firearms at its meeting held in Vienna on 21 and 22 May 2012 UN ثانياً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الذي عُقد في فيينا يومي 21 و22 أيار/مايو 2012
    The codes were discussed by the Advisory Expert Group at its meeting in November 2008, and agreement was reached on the codes to be used in the 2008 SNA. UN وناقش فريق الخبراء القواعد في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وتم التوصل إلى اتفاق على القواعد التي ستُستخدم في نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    At its meeting held in October 2010, the Working Group discussed current practices and experiences relating to the application of article 16 of the Convention. UN 4- ناقش الفريق العامل، في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، الممارسات والخبرات الحالية فيما يتعلق بتطبيق المادة 16 من الاتفاقية.
    Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارها 62/173، المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،
    She welcomed the work carried out by the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance at its meeting held in October 2007 and encouraged the Conference to analyse the proposals contained in the report of the Working Group (CTOC/COP/2008/7) with regard to technical assistance activities for information-gathering. UN ورحّبت بما اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية من أعمال في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2007، وشجّعت المؤتمر على تحليل ما ورد في تقرير الفريق العامل من اقتراحات (CTOC/COP/2008/7) بشأن أنشطة المساعدة التقنية الخاصة بجمع المعلومات.
    At its [...] meeting, held in [...] on [...], the Conference of the Parties agreed to list [chemical name] in Annex III of the Convention and adopted the decision guidance document with the effect that this group of chemicals became subject to the PIC procedure. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارَها 62/173 المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرَّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،
    Furthermore, at its meeting held in October 2010, this Working Group adopted the following recommendations concerning regional cooperation networks, which are contained in the report on that meeting: UN 23- وعلاوةً على ذلك، اعتمد هذا الفريق العامل، في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، التوصيات التالية بشأن شبكات التعاون الإقليمية، وقد تضمَّنها تقرير ذلك الاجتماع:()
    At its [...] meeting, held in [...] on [...], the Conference of the Parties agreed to list [chemical name] in Annex III of the Convention and adopted the decision-guidance document with the effect that this group of chemicals became subject to the PIC procedure. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    At its [...] meeting, held in [...] on [...], the Conference of the Parties agreed to list [chemical name] in Annex III of the Convention and adopted the decision-guidance document with the effect that this group of chemicals became subject to the PIC procedure. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    At its [...] meeting, held in [...] on [...], the Conference of the Parties agreed to list [chemical name] in Annex III of the Convention and adopted the decision-guidance document with the effect that this group of chemicals became subject to the PIC procedure. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه [...] الذي عُقد في [...] علي إدراج [اسم المادة الكيميائية] في المرفق الثالث بالاتفاقية، واعتمد وثيقة توجيه القرارات بما يستتبع أن هذه المجموعة من المواد الكيميائية قد أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    At its meeting held in Buenos Aires in February 2010, the expert group on improving the collection, reporting and analysis of crime data recommended that one of the modules of the Survey should collect data on the annual thematic discussion of the Commission. UN وأوصى فريق الخبراء بشأن تحسين جمع بيانات الجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها في اجتماعه الذي عُقد في بوينس آيرس، في شباط/فبراير 2010، بأنه ينبغي أن تقوم إحدى نمائط الدراسة الاستقصائية بجمع بيانات عن المناقشة السنوية للموضوع المحوري التي تجريها اللجنة.()
    At its meeting held in Bangkok from 19 to 23 October 2009, the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury agreed upon a list of information that the secretariat would provide to the committee at its first session to facilitate the committee's work. UN 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق أثناء اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 19إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة معلومات سوف تقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة.
    A draft outline of the study called for in paragraph 29 was presented to the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee at its meeting held in Bangkok from 19 to 23 October 2009. UN 2 - وقد قُدم مشروع ملخص لهذه الدراسة المطلوبة بمقتضى الفقرة 29 إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك خلال الفترة من 19 - 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    " 1. Takes note with appreciation of the work of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings at its meeting held in Bangkok from 23 to 26 November 2009 and of the outcome of that meeting; UN " 1 - تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمحتجزات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛
    59. At its meeting in 2011, the Expert Group agreed to undertake an update of the Central Product Classification during the scheduled review for 2012. UN 59 - اتفق فريق الخبراء في اجتماعه الذي عُقد في عام 2011 على إجراء تحديث للتصنيف المركزي للمنتجات خلال الاستعراض المقرّر إجراؤه في عام 2012.
    During its meeting in May, the Advisory Group met with a group of resident coordinators and humanitarian coordinators to discuss their roles in coordinating the humanitarian community's response to sudden-onset disasters. UN واجتمع الفريق الاستشاري، أثناء اجتماعه الذي عُقد في أيار/مايو، مع مجموعة من المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية لمناقشة أدوارهم في تنسيق استجابة الجهات العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية للكوارث المفاجئة.
    In addition, at its meeting in November 2008, the Advisory Expert Group recommended that some additional minor changes to the text in volume 1 that flowed from recent research be incorporated in order to clarify the treatment of those issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى فريق الخبراء في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بإجراء بعض التغييرات الإضافية الطفيفة في نصّ المجلد 1 لإيضاح معالجة تلك المسائل، وقد نبعت هذه التغييرات من بحوث أجريت مؤخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus