"اجتماعه المعقود يومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • its meeting on
        
    • its meeting held on
        
    10. At its meeting on 17 and 18 September 2012, the Bureau of the CRIC made the following recommendations: UN 10- وقدم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في اجتماعه المعقود يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2012()، التوصيات التالية:
    25. Following the deliberations of the CRIC Bureau at its meeting on 21 - 22 June 2010, Parties will also have an opportunity to undertake preliminary exchanges on the criteria and modalities for the mid-term evaluation of The Strategy. UN 25- وفقا لمداولات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي جرت أثناء اجتماعه المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2010، ستتاح للأطراف أيضا فرصة لإجراء تبادل أولي لوجهات النظر بشأن معايير وطرائق تقييم الاستراتيجية في منتصف المدة.
    The following proposed list of disciplines has been examined and approved by the Bureau of the Committee on Science and Technology during its meeting on 30 - 31 May 2013. Agricultural sciences UN قائمة الاختصاصات المقترحة التالية تمت دراستها والموافقة عليها من قبل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعه المعقود يومي 30 و31 أيار/مايو 2013.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010. UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    41. At its meeting on 30 and 31 May 2013 the Bureau of the CST confirmed its interest in the further implementation of the SKBP, which is in the process of being designed. UN 41- أكد مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، في اجتماعه المعقود يومي 30 و31 أيار/ مايو 2013، اهتمامه بمواصلة تنفيذ بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، الجاري تصميمها.
    This proposal was agreed upon by the CST Bureau at its meeting on 29 - 30 October 2012 and was endorsed by the COP Bureau at its meeting on 5 - 6 November 2012. UN وقد وافق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا على هذا المقترح في اجتماعه المعقود يومي 29-30 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وأيده مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه المعقود يومي 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    7. The UNCCD 3rd Scientific Conference has been organized by the consortium Scientific and Traditional Knowledge for Sustainable Development (STK4SD), which was appointed by the Bureau of the CST at its meeting on 29 - 30 October 2012. UN 7- نُظِّم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية من قِبل اتحاد المعارف العلمية والتقليدية من أجل التنمية المستدامة، الذي عيَّنه مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعه المعقود يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    35. The Bureau of the CRIC, at its meeting on 17 and 18 September 2012, recommended that consideration of this agenda item by the Committee and its recommendations thereon focus mainly on implementation of the Convention at the national level. UN 35- وأوصى مكتب اللجنة، في اجتماعه المعقود يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2012، بأن تركز اللجنة، أساساً، لدى نظرها في هذا البند من جدول الأعمال ولدى تقديم توصيات بشأنه، على تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    b At its meeting on 26 and 27 February 2008, the Steering Board of the Peace Implementation Council set five objectives and two conditions for closure of the Office of the High Representative. UN (ب) حدد المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، في اجتماعه المعقود يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2008، خمسة أهداف وشرطين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    I welcome the decision of the European Council during its meeting on 27 and 28 June, which reaffirmed the European perspective for the region in keeping with the important strategic commitments made at the European Union summit at Thessaloniki in June 2003. UN وأرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس الأوروبي أثناء اجتماعه المعقود يومي 27 و 28 حزيران/يونيه، الذي أكد من جديد على المنظور الأوروبي للمنطقة بما يتوافق مع الالتزامات الاستراتيجية الهامة المتعهد بها في مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي المعقود في تيسالونيكي في حزيران/يونيه 2003.
    At its meeting on 29 and 30 October 2012, the Bureau of the CST assessed all the applications received before the deadline, based on the selection criteria listed in the terms of reference: UN وقيّم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، في اجتماعه المعقود يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، جميع الطلبات الواردة قبل انتهاء الموعد المحدد، استناداً إلى ما يلي من معايير الاختيار الواردة في الاختصاصات:
    7. At its meeting on 17 and 18 February 2012, the Bureau of the CST agreed on the terms of reference for the ad hoc advisory group of technical experts on impact indicator refinement (AGTE) (see annex I, below) as well as on the modalities for the selection of its members. UN 7- وقد وافق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعه المعقود يومي 17 و18 شباط/فبراير 2012 على اختصاصات الفريق الاستشاري المخصص (انظر المرفق الأول أدناه)، كما وافق على أساليب اختيار أعضاء الفريق().
    30. The Bureau of the CRIC, at its meeting on 1 - 2 March 2010, agreed that the review of information contained in the reports from country Parties and other reporting entities would be conducted at CRIC 9 according to the operational objectives of the Strategy. UN 30- واتفق مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أثناء اجتماعه المعقود يومي 1 و2 آذار/مارس 2010، على أن استعراض المعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف وغيرها من الهيئات المبلّغة سيجري أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقا للأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    As a result of the lack of progress, the Steering Board at its meeting on 18 and 19 November expressed serious concern with the insufficient progress that the Bosnia and Herzegovina authorities had made in delivering the five objectives and two conditions that remain necessary for the closure of the Office of the High Representative. UN ونتيجة لعدم إحراز أي تقدم، أعرب المجلس التوجيهي في اجتماعه المعقود يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر عن القلق الشديد من عدم إحراز سلطات البوسنة والهرسك تقدما كافيا في بلوغ الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللذين لا يزال من الضروري تحقيقهما لإغلاق مكتب الممثلة السامية.
    Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/ أكتوبر 2010
    A. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN ألف- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    30. The Joint Military Commission (JMC) is constrained by lack of funds and it observed as much at its meeting held on 8 and 9 June 2000 in Lusaka. UN 30 - وتعاني اللجنة العسكرية المشتركة من ضائقة بسبب نقص الأموال، وقد لوحظ ذلك بوضوح خلال اجتماعه المعقود يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2000 في لوساكا.
    The Steering Board discussed the future policy of the international community towards Bosnia and Herzegovina and the deteriorating political situation in the country at its meeting held on 26 and 27 February. UN وقد ناقش المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، في اجتماعه المعقود يومي 26 و 27 شباط/فبراير، السياسة التي سيتبعها المجتمع الدولي في المستقبل إزاء البوسنة والهرسك وتدهور الوضع السياسي في البلد.
    The issue of compliance was considered by the Bureau of the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention during its meeting held on 4 and 5 June 2014. UN 3 - نظر مكتب الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مسألة الامتثال أثناء اجتماعه المعقود يومي 4 و5 حزيران/يونيه 2014.
    The issue of compliance was considered by the Bureau of the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention during its meeting held on 14 and 15 May 2014. UN 3 - نظر مكتب الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مسألة الامتثال أثناء اجتماعه المعقود يومي 14 و15 أيار/مايو 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus