"اجتماعية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other social
        
    • another social
        
    • other welfare
        
    • other societal
        
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: تقلص القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    Notwithstanding these positive signs, improvements in other social indicators, such as maternal and child mortality, have been less marked. UN ورغم هذه العلامات الإيجابية، لوحظت بشكل أقل تحسينات في مؤشرات اجتماعية أخرى مثل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال.
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    However, the benefits of these practices also extend to other social groups. UN ومع ذلك، تمتد فوائد هذه الممارسات أيضا لتشمل فئات اجتماعية أخرى.
    There were no other social forums interested in forming political parties, and consequently no statutory regulations existed for that purpose. UN ولا توجد أي محافل اجتماعية أخرى مهتمة بتكوين أحزاب سياسية، وبالتالي لا توجد أي تنظيمات قانونية لهذا الغرض.
    114. States must ensure social security schemes are complemented by other social policies, in particular the provision of health care. UN 114- يتحتم على الدول أن تكفل تكملة أنظمة الضمان الاجتماعي بسياسات اجتماعية أخرى ولا سيما توفير الرعاية الصحية.
    other social policies included the National Plan of Action for Persons with Disabilities and a National Action Plan on Ageing. UN وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة.
    As a result, it contributed to overcrowding which in turn gives rise to other social problems UN وبذلك أسهمت في الازدحام الذي يؤدي بدوره إلى مشاكل اجتماعية أخرى.
    As in other countries, sexual harassment occurs in the workplace as well as in other social contexts. UN ومثلما هو الحال في بلدان أخرى، فإن المضايقات الجنسية تحدث في مكان العمل وفي سياقات اجتماعية أخرى أيضا.
    These groups are often very vulnerable to prejudice, to marginalization and to public repudiation, not only by State forces but by other social actors. UN وغالباً ما تكون هذه المجموعات عرضة للتحيز والتهميش والنبذ علناً، لا من قوى الدولة فحسب بل أيضاً من جهات فاعلة اجتماعية أخرى.
    This indicates a major constraint: the lack of other social benefits apart from family allowances. UN وهناك قيد رئيسي يظهر بفقدان أي استحقاقات اجتماعية أخرى خارج اﻹعانات العائلية.
    This had resulted in problems with identity which, in turn, had engendered other social matters of concern. UN وقد نتج عن هذا حدوث مشاكل تتعلق بالهوية الذاتية، وأدت هذه المشاكل بدورها إلى ظهور قضايا اجتماعية أخرى مثيرة للقلق.
    The obligation to provide them with employment opportunities, improved health care, education and other social benefits will not be easily satisfied. UN والالتزام بتزويدهم بفرص للعمــل، ورعاية صحية محسنة، وتعليم، ومنافع اجتماعية أخرى لــن يكون مــن السهل الوفاء به.
    Other social—related services and cultural activities UN خدمات اجتماعية أخرى ذات صلة وأنشطة ثقافية
    Such services include public agencies providing housing, child welfare and other social services. UN وتشمل هذه الخدمات الوكالات العمومية التي تقدِّم خدمات الإسكان، والعناية بالأطفال، وخدمات اجتماعية أخرى.
    Towards the end of the year, the dialogue was reestablished and extended to other social sectors. UN وفي نهاية السنة، استُؤنف الحوار وشمل شرائح اجتماعية أخرى.
    It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. UN ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى.
    Child abuse come up as another social issue in south Korea. UN ويشكل الاعتداء على الأطفال قضية اجتماعية أخرى في كوريا الجنوبية.
    The new contribution system represented a fundamental step towards a stabilization of the pension spending-GDP ratio; it was also a sound example of harmonization of the rules that could be turned to advantage by other welfare functions. UN وشكل نظام الاشتراكات الجديد خطوة حاسمة على درب تثبيت معدل الإنفاق على المعاشات إلى الناتج المحلي الإجمالي كما كان مثالا صادقا على مواءمة القواعد التي من شأنها أن تعود بالفائدة على وظائف اجتماعية أخرى.
    Population issues are now recognized as having a much broader influence on development overall and as being much more broadly influenced by other societal factors. UN فمن المسلم به اﻵن أن مسائل التنمية لها تأثير كبير جدا على التنمية ككل، وأنها تتأثر تأثيرا كبيرا جدا بعوامل اجتماعية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus