"اجتماعية أو بيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social or environmental
        
    Wherever possible, efforts should be made to design green economy policies with significant co-benefits, whether economic, social or environmental. UN لذا ينبغي، كلما أمكن، بذل جهود لوضع سياسات للاقتصاد الأخضر تحقق منافع مشتركة كبيرة، اقتصادية كانت أو اجتماعية أو بيئية.
    It has generally been production forests or forests with lower social or environmental value that have been privatized. UN وكانت الغابات المخصخصة عادة غابات إنتاجية أو غابات ذات قيمة اجتماعية أو بيئية أقل.
    Gender stereotypes were diverse and created by historical, cultural, social or environmental factors. UN فالتنميط الجنساني متعدد الأشكال وينتج بسبب عوامل ثقافية أو اجتماعية أو بيئية أو تاريخية.
    Furthermore, the developed countries wished to introduce clauses with a social or environmental orientation containing the seeds of a new protectionism. UN واﻷدهى من ذلك، أن البلدان المتقدمة النمو تريد أن تدخل شروطا ذات خاصيات اجتماعية أو بيئية تحمل في طياتها بذور حمائية جديدة.
    For example, while some direct impacts of ICT use can be described as economic, there may be indirect impacts that are social or environmental. UN فمثلاً، بينما يمكن وصف بعض التأثيرات المباشرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأنها اقتصادية، فقد توجد تأثيرات غير مباشرة اجتماعية أو بيئية.
    :: Reflecting external costs in investment models. Currently, many technologies that reduce greenhouse gas emissions or have other social or environmental benefits are not able to claim such a cost advantage. UN :: عكس التكاليف الخارجية في نماذج الاستثمار: حاليا، لا يتمكن الكثير من التقنيات التي تحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتي لها منافع اجتماعية أو بيئية أخرى من الادعاء بأنها تمتلك ميزة التكلفة تلك.
    Nevertheless, since the anti-personnel mines were laid responsibly, being identified and enclosed, there are no humanitarian, economic, social or environmental implications. UN غير أن هذه الألغام المضادة للأفراد لم تخلِّف أي آثار إنسانية أو اقتصادية أو اجتماعية أو بيئية لأنها زُرِعت بطريقة مسؤولة، حيث جرى تحديد مواقعها وتسييجها.
    3. Promotion of private-sector participation 62. Private-sector investment can be effective in promoting economic growth, and can at the same time have positive social or environmental effects. UN 62 - يمكن للقطاع الخاص أن يكون فعالا في تشجيع النمو الاقتصادي وأن تكون له في الوقت نفسه آثار اجتماعية أو بيئية إيجابية.
    Some preference-giving countries have established a link between social or environmental conditions and GSP benefits by granting special incentives if beneficiary countries comply with these conditions. UN وقد أقام بعض البلدان المانحة لﻷفضليات ربطا بين الوفاء بشروط اجتماعية أو بيئية والفوائد المترتبة على نظام اﻷفضليات المعمم وذلك بمنح حوافز خاصة إذا امتثلت البلدان المستفيدة لهذه الشروط.
    The same difficulty resurfaces in the relationship between economic adjustment programmes, on the one hand, and social or environmental goals such as fighting poverty, providing basic education or health, offering a safety net for the unemployed and protecting tropical forests, on the other. UN فهذه الصعوبة ذاتها تبرز مجدداً في العلاقة بين برامج التكيف الاقتصادي من جهة، وأهداف اجتماعية أو بيئية من قبيل مكافحة الفقر وتوفير التعليم أو الصحة الأساسيين، وإيجاد شبكة أمان للعاطلين عن العمل، وحماية غابات المناطق المدارية، من الجهة الأخرى.
    For example, efforts were being made to combine the three environmental conventions, to restrict free trade on the basis of social or environmental considerations and to establish an unjustifiable relationship between WTO and the Bretton Woods institutions in order to achieve coordination in economic policy at the international level. UN ومثال ذلك الجهود التي تبذل لضم الاتفاقيات البيئية الثلاث للحد من التجارة الحرة استنادا إلى اعتبارات اجتماعية أو بيئية وﻹقامة علاقة لا مبرر لها بين منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز بدعوى تحقيق التناسق في السياسة الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    The bulk of SRI strategies refers to portfolio screening, i.e., the practice of including or excluding publicly traded securities from investment portfolio or mutual funds according to certain social or environmental criteria. UN ويشير الشطر الأكبر من استراتيجيات الاستثمار المسؤول اجتماعيا إلى فحص الحوافظ الاستثمارية أي عملية إدراج أو استبعاد الأوراق المالية التي يتم تبادلها بشكل عمومي من حوافظ الاستثمار أو الصناديق التبادلية وفقا لمعايير اجتماعية أو بيئية معينة.
    39. It was envisaged that implementation of Agenda 21 would require active involvement of all relevant international institutions, both within and outside the United Nations system, that are dealing with specific economic, social or environmental dimensions of sustainable development. UN ٣٩ - كان من المتوخى أن يتطلب تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ اشتراكا نشطا من جانب جميع المؤسسات الدولية ذات الصلة التي تعتني بأبعاد اقتصادية أو اجتماعية أو بيئية محددة للتنمية المستدامة، سواء كانت من داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها.
    49. Because of their particular vulnerability and because they are at a stage in life when future intellectual, emotional and social skills are developing, there is a clear need to enhance and protect the rights of children to a sustainable life and development and to reduce their exposure to circumstances that can lead to physical, social or environmental risk. UN ٤٩ - وبسبب قلة مناعة اﻷطفال بصفة خاصة، ولكونهم في مرحلة من العمر تتطور فيها ملكاتهم الفكرية والعاطفية والاجتماعية، فإن هناك حاجة واضحة الى تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال في حياة وتنمية مستدامتين، وإلى تقليل تعرضهم لظروف يمكن أن تسبب لهم مخاطر جسمانية أو اجتماعية أو بيئية.
    Resolutions related to social or environmental issues usually do not achieve such a result, but they contribute to raising awareness, attracting media attention and increasing pressure on executive managers. UN ولا تحقق عادة القرارات المتصلة بمسائل اجتماعية أو بيئية هذه النتيجة، ولكنها تسهم في زيادة الوعي واجتذاب اهتمام وسائط الإعلام وزيادة الضغوط على المديرين التنفيذيين(38).
    20. Participants shared information on the importance of developing appropriate mining laws and regulations that enhance the mobilization of necessary investments and at the same time prevent or minimize any eventual negative economic, social or environmental impacts. UN 20 - وتبادل المشاركون معلومات عن أهمية وضع قوانين ولوائح التعدين الملائمة التي تعزز تعبئة الاستثمارات اللازمة، وتحول في الوقت نفسه دون أي آثار اقتصادية أو اجتماعية أو بيئية ضارة محتملة أو تخفضها إلى الحد الأدنى.
    45. Projects in areas such as social housing, clean water for rural communities, waste management, health services for the poor, microfinance in low-income areas and biodiversity conservation need investors who are interested in generating social or environmental value beyond financial returns. UN 45 - وتحتاج المشاريع التي يجري الاضطلاع بها في مجالات مثل السكن الاجتماعي وتوفير المياه النقية للمجتمعات الريفية وإدارة النفايات والخدمات الصحية لصالح الفقراء والتمويل البالغ الصغر في المناطق ذات الدخل المنخفض والحفاظ على التنوع البيولوجي مستثمرين مهتمين بتوليد عائدات اجتماعية أو بيئية تتجاوز قيمتها العوائد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus