"اجتماعية واقتصادية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other social and economic
        
    • other socio-economic
        
    National plans and strategies available in other social and economic areas UN الخطط والاستراتيجيات الوطنية المتاحة في مجالات اجتماعية واقتصادية أخرى
    The Centre has raised awareness about other social and economic rights during the year, such as the right to health and labour rights. UN وأسهم المركز في التوعية بحقوق اجتماعية واقتصادية أخرى خلال العام، مثل الحق في الصحة وحقوق العمال.
    Some delegations suggested the possibility of including other social and economic goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى إمكانية إدراج أهداف اجتماعية واقتصادية أخرى.
    Their inclusion among the marginalized sectors, together with other socio-economic groups like farmers, workers and indigenous peoples, qualifies them to run for the fifty (50) seats reserved for marginalized sectors in the House of Representatives. UN وإدراجها ضمن القطاعات المهمشة، مع جماعات اجتماعية واقتصادية أخرى مثل المزارعين والعمال والشعوب الأصلية، تؤهلها لأن تتقدم لشغل خمسين مقعدا محتجزا للقطاعات المهمشة في مجلس النواب.
    46. In addition to adaptation, progress is also being made to identify and implement mechanisms for rural communities to capitalize on the potential to mitigate and offset emissions by improving management of soil, water and forestry resources, preventing deforestation, producing bioenergy and carrying out other socio-economic development options in rural areas. UN 46 - وبالإضافة إلى التكيف، يجري إحراز تقدم لتحديد وتنفيذ آليات للمجتمعات الريفية للاستفادة من إمكانية تخفيف وموازنة الانبعاثات من خلال تحسين إدارة التربة والمياه والغابات والموارد، ومنع إزالة الغابات، وإنتاج الطاقة الإحيائية وتنفيذ خيارات إنمائية اجتماعية واقتصادية أخرى في المناطق الريفية.
    The Heads of State and Government underscored the fact that the Commission of the Status of Women has a broad mandate covering other social and economic dimensions beyond women's human rights. UN وشدد رؤساء الدول والحكومات على أن لجنة وضع المرأة لديها ولاية واسعة تشمل جوانب اجتماعية واقتصادية أخرى بخلاف حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    The Government is committed to addressing these issues both through implementation of the Action Plan and through its other social and economic development strategies. General UN والحكومة ملتزمة بالتصدّي لهذه القضايا سواء من خلال تنفيذ خطة العمل أو من خلال استراتيجيات إنمائية اجتماعية واقتصادية أخرى.
    The causes of land degradation are complex: they include the impacts of drought and flooding; unsustainable agricultural, forestry and urban expansion policies; population and poverty pressures; unfavourable land-tenure rights; underevaluation of land resources and pricing failures; and numerous other social and economic processes. UN ولتدهور اﻷراضي أسباب معقدة شتى تشمل اﻵثار التي يخلفها الجفاف والفيضان؛ وسياسات التوسع الزراعي والحراجي والحضري غير المستدام؛ والضغط السكاني وضغط الفقر؛ والحقوق غير المواتية لحيازة اﻷراضي؛ وعدم تقدير موارد اﻷراضي حق قدرها؛ واختلالات اﻷسعار؛ وعمليات اجتماعية واقتصادية أخرى متعددة.
    The causes of land degradation are complex: they include the impacts of drought and flooding; unsustainable agricultural, forestry and urban expansion policies; population and poverty pressures; unfavourable land-tenure rights; underevaluation of land resources and pricing failures; and numerous other social and economic processes. UN ولتدهور اﻷراضي أسباب معقدة شتى تشمل اﻵثار التي يخلفها الجفاف والفيضان؛ وسياسات التوسع الزراعي والحراجي والحضري غير المستدام؛ والضغط السكاني وضغط الفقر؛ والحقوق غير المواتية لحيازة اﻷراضي؛ وعدم تقدير موارد اﻷراضي حق قدرها؛ واختلالات اﻷسعار؛ وعمليات اجتماعية واقتصادية أخرى متعددة.
    The causes of land degradation are complex: they include the impacts of drought and flooding; unsustainable agricultural, forestry and urban expansion policies; population and poverty pressures; unfavourable land-tenure rights; underevaluation of land resources and pricing failures; and numerous other social and economic processes. UN ولتدهور اﻷراضي أسباب معقدة شتى تشمل اﻵثار التي يخلفها الجفاف والفيضان؛ وسياسات التوسع الزراعي والحراجي والحضري غير المستدام؛ والضغط السكاني وضغط الفقر؛ والحقوق غير المواتية لحيازة اﻷراضي؛ وعدم تقدير موارد اﻷراضي حق قدرها؛ واختلالات اﻷسعار؛ وعمليات اجتماعية واقتصادية أخرى متعددة.
    17. The main objective of the Centre is to contribute to climate monitoring and prediction for early warning of extreme climatic events and the mitigation of their adverse impact on agricultural production, food security, water resources, energy and health, among other social and economic sectors. UN 17- أما الهدف المنشود الرئيسي من هذا المركز فهو الإسهام في رصد المناخ والتنبّؤ به لأجل الإنذار المبكّر بالأحداث المناخية القصوى والتخفيف من وطأة تأثيرها السلبي على الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي والموارد المائية والطاقة والصحة، من ضمن قطاعات اجتماعية واقتصادية أخرى.
    Timor-Leste prioritizes nation-building and peace-building as main concerns that must be addressed in order to achieve other social and economic objectives. UN فتيمور - ليشتي تعطي الأولوية لبناء الدولة وبناء السلام باعتبارهما شاغلين من الشواغل الرئيسية التي يجب معالجتها ابتغاء تحقيق أهداف اجتماعية واقتصادية أخرى().
    The use of the natural resources of the regions of the North, which is leading to irreversible changes in the natural landscape, spoiling and destroying tens of thousands of reindeer pastures and hunting and fishing grounds and having a negative impact on the ecological situation, is causing the destruction of the economic basis of the vital activities of the indigenous population and other socio-economic consequences. UN ومن جهة أخرى، فإن استغلال الموارد الطبيعية لمناطق الشمال بصورة مؤدية إلى حدوث تغيرات دائمة في التضاريس الطبيعية، وإتلاف وتخريب عشرات الآلاف من مراعي الأيائل ومناطق الصيد، والتأثير بشكل ضار على التوازن البيئي، إنما يعمل على هدم القاعدة الاقتصادية لحياة الشعوب الأصلية، وعلى إحداث آثار اجتماعية واقتصادية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus