The social fabric needs healing, having been torn by Al-Qadhafi. | UN | نسيج اجتماعي في حاجة إلى إلتئام مرة أخرى بعد أن عبث به القذافي وحاول تأليب مناطق ضد أخرى وقبائل ضد أخرى. |
a social approach to our efforts to address the financial and economic crisis is crucial. | UN | من الحيوي اتباع نهج اجتماعي في جهودنا لمعالجة الأزمة المالية والاقتصادية. |
social mapping was carried out in eight selected districts in this regard. | UN | وجرى القيام بمسح اجتماعي في ثماني مقاطعات في هذا الخصوص. |
I'll pretend to be the biggest sociopath in the world! | Open Subtitles | حسنا، سأتظاهر أن أكون أسوء معتل اجتماعي في العالم |
As early as next year we will certainly experience gradual economic growth and the forging of a socially oriented market economy in Ukraine. | UN | ومع أوائل العام القادم سنشهد بالتأكيد تجربة نمو اقتصادي تدريجي وتشكيل اقتصاد سوقي ذي توجﱡه اجتماعي في أوكرانيا. |
The purpose of the organization is to effect social change in the area of civil and human rights. | UN | يهدف المركز إلى إحداث تغيير اجتماعي في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان. |
Second, a framework could be developed to address international and domestic means of ensuring that the behaviour of TNCs included a social aspect. | UN | وثانيهما إطار يمكن اعتماده لمعالجة السبل الدولية والمحلية التي تكفل وجود بعد اجتماعي في سلوك الشركات عبر الوطنية. |
There could be also, however, a danger that they might lead to social imbalance in the countries involved. | UN | إلا أنه من المحتمل أن يكون هناك أيضا خطر قد يؤدي إلى حصول تفاوت اجتماعي في الدول المعنية. |
Thus, in the Brazilian case, full integration into the international markets resulted in social disintegration at home. | UN | ففي الحالة البرازيلية، أسفر الاندماج التام في الأسواق الدولية عن تفكك اجتماعي في البلد. |
We believe also that it is of the utmost importance to establish social safety nets in order to protect and safeguard the most vulnerable segments of society. | UN | ونعتقد كذلك أن من المهم إلى أقصى حد ايجاد شبكــات أمان اجتماعي في سبيل حماية وصون أضعف القطاعات في المجتمع. |
a social investigation was usually carried out. | UN | كما يجري في الكثير من اﻷحيان تحقيق اجتماعي في موضوع هؤلاء. |
There is usually no separation between detainees, but those whose behaviour is anti—social, as determined by the Supervisory Committees, are put in isolation cells. | UN | ولا يتم الفصل عادة بين السجناء، ولكن يوضع الذين ترى اللجان الاشرافية أن سلوكهم غير اجتماعي في زنزانات منعزلة. |
in the absence of funding and technological resources, no economic or social agenda could hope to be conducted. | UN | وفي ظل عدم وجود التمويل والموارد التكنولوجية لا يمكن أن نأمل في تنفيذ أي برنامج اقتصادي أو اجتماعي في هذا المجال. |
IFSW now consists of 85 member associations, representing over 460,000 social workers, in 70 countries. | UN | وتتألف عضوية الاتحاد حاليا من ٨٥ رابطة تمثل أكثر من ٠٠٠ ٤٦٠ إخصائي اجتماعي في ٧٠ بلدا. |
The Government has also funded a social welfare programme, which ensures the presence of a social worker on the Island at all times. | UN | ومولت الحكومة أيضا برنامجا للرعاية الاجتماعية يكفل وجود أخصائي اجتماعي في الجزيرة في جميع الأوقات. |
The Foundation clearly fosters social change for women and girls. | UN | وتشجع المؤسسة بشكل واضح العمل على تحقيق تغيير اجتماعي في وضع المرأة والفتاة. |
social dialogue has been pursued in all areas of Government action. | UN | وأُجري حوار اجتماعي في كل مجالات العمل الحكومي. |
Sexual harassment, aggression and violence, bullying and pressure of work are psychosocial stress factors in the workplace. | UN | وعوامل التحرش الجنسي، والعدوان والعنف، والترهيب، وضغط العمل كلها عوامل كرب نفسي اجتماعي في مكان العمل. |
71. Employment promotion is a socially integrative strategy in many countries and regions. | UN | 71 - ويستخدم النهوض بالعمالة استراتيجية إدماج اجتماعي في العديد من البلدان والمناطق. |
The Programme is to be undertaken by State institutions and must achieve a public consensus on key aspects. | UN | ويجب أن تتبنى مؤسسات الدولة المشروع كما يجب التوصل إلى اتفاق آراء اجتماعي في جوانبه الرئيسية. |
(iii) Socio-educational support within the framework of the sentence, in prison and as preparation for release from prison; | UN | ' ٣` تقديم دعم تعليمي - اجتماعي في اطار العقوبة، سواء في السجن أو كتحضير للافراج من السجن؛ |