"اجتماع الأطراف الثامن عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eighteenth Meeting of the Parties
        
    Annex Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties UN مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف للنظر من جانب اجتماع الأطراف الثامن عشر
    It was subsequently agreed that the issue would be taken up by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN واتفق تبعاً لذلك، على أن يتم تناول المسألة من جانب اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    The Working Group agreed to defer consideration of the matter until the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 106- واتفق الفريق العامل على إرجاء بحث هذه المسألة لحين انعقاد اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    He expressed his Party's intention to pursue consultations with other Parties in the margins of the current meeting and to bring the matter before the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وأشار إلى عزم الطرف الذي يمثله على مواصلة مشاوراته مع أطراف أخرى على هامش الاجتماع الجاري ويعرض الأمر على اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    The Co-Chair concluded by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 124- واختتم الرئيس المشارك حديثه بدعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم مشروع مقرر أو ورقة أخرى عن المسألة لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    Accordingly, he suggested that the Working Group might wish to defer consideration of the matter until the Eighteenth Meeting of the Parties, when appropriate information would be available. UN وبناء عليه، أشار الرئيس المشارك إلى أن الفريق العامل مفتوح العضوية قد يرغب في تأجيل بحثه للمسألة حتى موعد اجتماع الأطراف الثامن عشر عندما تتوافر المعلومات المناسبة.
    It was subsequently agreed that the product of the contact group's deliberations would be forwarded for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties as a draft decision, as set out in the annex to the present report. UN واتفق تبعاً لذلك على أن تتم إحالة نواتج مداولات فريق الاتصال لينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر كمشروع مقرر على النحو المبين في المرفق بهذا التقرير.
    The Working Group agreed that the issue should be taken up by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 140- واتفق الفريق العامل على أن يتولى هذه المسألة اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    Following the report by the chair of the contact group, the Working Group agreed that the issue should be taken up by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 147- وفي أعقاب تقديم رئيس فريق الاتصال للتقرير، اتفق الفريق العامل على أن يتناول اجتماع الأطراف الثامن عشر هذه المسألة.
    The Eighteenth Meeting of the Parties decides, UN إن اجتماع الأطراف الثامن عشر يقرر:
    The Eighteenth Meeting of the Parties had agreed that the Secretariat should report and review ozonedepleting substances data submitted by the Parties to one decimal place only. UN 94 - وافق اجتماع الأطراف الثامن عشر على أن تبلّغ الأمانة وتستعرض بيانات الأطراف بشأن المواد المستنفدة للأوزون بقيم ذات رقم عشري واحد فقط.
    The representative of Australia clarified that the amount of rice to be treated with methyl bromide in 2008 in his country was 261,300 tonnes, meaning that the full supplementary amount of 1.8 tonnes of methyl bromide approved by the Eighteenth Meeting of the Parties would be required. UN وأوضح ممثل أستراليا أن كمية الأرز التي ستجري معالجتها ببروميد الميثيل في عام 2008 في بلده تبلغ 300 261 طن مما يعني أنه سيكون هناك حاجة إلى الكمية التكميلية البالغة 1.8 طن من بروميد الميثيل التي وافق عليها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    The Secretariat had prepared a draft decision setting out Armenia's proposed plan of action, for the Committee to consider for forwarding to the Eighteenth Meeting of the Parties for adoption. UN 33 - وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر يبين خطة عمل أرمينيا المقترحة لكي تنظر فيه اللجنة لإحالته إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر لاعتماده.
    (f) To forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section F) to the present report. UN (و) أن توافق على أن تحيل إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر مشروع المقرر الوارد في مرفق هذا التقرير(القسم واو) للنظر فيه.
    Following the discussion, the Working Group agreed to forward three draft decisions on the issue, as set out in the annex to the present report, for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 70 - وعقب هذه المناقشة، اتفق الفريق العامل على إحالة ثلاثة مشاريع مقررات بشأن هذه المسألة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر لبحثها.
    The Working Group agreed to forward a draft decision on the issue, as set out in the annex to the present report, for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 78 - اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن هذه المسألة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر للنظر فيه.
    The Working Group agreed that the issue of critical-use nominations would be reviewed by MBTOC at its August 2006 meeting and would be taken up by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 99 - واتفق الفريق العامل على أن تقوم لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل باستعراض مسألة تعيينات الاستخدامات الحرجة في اجتماعها في آب/أغسطس 2006 وأن يتم تناولها من جانب اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    Following the discussion, the Working Group agreed to request the Task Force to continue its work and to request TEAP to provide a progress report to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 115- وفي أعقاب المناقشات، اتفقت الأطراف على أن تطلب من فرقة العمل مواصلة عملها والطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    The Co-Chair concluded the discussion by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 122- واختتم الرئيس المشارك المناقشة بدعوة الأطراف إلى تقديم مشروع مقرر أو ورقة أخرى عن هذه المسألة لينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    The chair of the contact group therefore suggested that the process would benefit from any available information that the Multilateral Fund secretariat or Ozone Secretariat might have on the metered-dose inhaler sector in Article 5 Parties and asked the Secretariat to make the information available to Parties prior to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN لذا أشار رئيس فريق الاتصال إلى أن العملية يمكن أن تستفيد من أية معلومات متوافرة لدى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أو لدى أمانة الأوزون بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وطلب من الأمانة إتاحة هذه المعلومات للأطراف قبيل اجتماع الأطراف الثامن عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus