The SBSTA requested the secretariat to prepare a report on this expert meeting to be made available to it by its twenty-eighth session. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء هذا لإتاحته للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثامنة والعشرين. |
this expert meeting is being convened pursuant to a decision taken by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its second session. | UN | يعقد اجتماع الخبراء هذا عملا بقرار اتخذته لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في دورتها الثانية. |
this expert meeting could be organized jointly with the WTO. | UN | ويمكن تنظيم اجتماع الخبراء هذا بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية. |
A summary report on the Expert Meeting was submitted to the Human Rights Council as document A/HRC/10/38/Add.1. | UN | ويرد تقرير موجز عن اجتماع الخبراء هذا في الوثيقة A/HRC/10/38/Add.1 المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
this meeting of experts was held in San José, Costa Rica from 22 to 26 February 1999. | UN | وقد عقد اجتماع الخبراء هذا في سان هوزي، بكوستاريكا، في الفترة من 22 إلى 26 شباط/فبراير 1999. |
This note aims at providing background information for this expert meeting by presenting the broader development context of trade and transport facilitation. | UN | وترمي هذه المذكرة إلى تقديم معلومات أساسية عن اجتماع الخبراء هذا بعرض السياق الإنمائي الواسع لتيسير التجارة والنقل. |
UNCTAD and UNESCO have joined efforts in the preparations for this expert meeting, aimed at ensuring that trade and culture-related issues receive adequate treatment and consideration. | UN | وقد تضافرت جهود الأونكتاد واليونسكو في الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع الخبراء هذا لنيْل القضايا ذات الصلة بالتجارة والثقافة قدراً وافياً من المعالجة والنظر. |
This should be made possible through South-South cooperation, as through this expert meeting. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال التعاون بين بلدان الجنوب الذي يُعتبر اجتماع الخبراء هذا من أمثلته. |
62. this expert meeting has allowed the programme to do the following: | UN | 62- وقد سمح اجتماع الخبراء هذا للبرنامج بأن يقوم بما يلي: |
6. this expert meeting will explore how the potential of tourism can be enhanced while at the same time addressing the risks and concerns. | UN | 6- وسيستكشف اجتماع الخبراء هذا سبل تعزيز إمكانات السياحة والعمل في الوقت نفسه على مواجهة المخاطر والمخاوف. |
The Governments of Canada, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided financial support for the organization of this expert meeting. | UN | وقدمت حكومات إسبانيا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الدعم المالي اللازم لتنظيم اجتماع الخبراء هذا. |
The topic of this expert meeting was approved by the extended Bureau of the Trade and Development Board on 29 August 2008. | UN | 3- وافق المكتب الموسع لمجلس التجارة والتنمية، في 29 آب/أغسطس 2008، على الموضوع الذي سيتناوله اجتماع الخبراء هذا. |
Accordingly, this expert meeting will consider solutions and challenges relating to the integration into supply chains of those commodity sector participants in developing countries most susceptible to being caught in the poverty trap, namely small commodity producers and processors. | UN | وعليه، سينظر اجتماع الخبراء هذا في حلول وتحديات إدماج في سلاسل التوريد المشاركين في قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية الأكثر عرضة للوقوع في شرك الفقر، ألا وهم صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية. |
this expert meeting is being held further to a decision taken by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its tenth session. | UN | 3- يعقد اجتماع الخبراء هذا عملاً بمقرر اتخذته لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة. |
4. The mandate for this expert meeting emanates from the Bangkok Plan of Action adopted at the tenth session of UNCTAD at Bangkok. | UN | 4- تنبع ولاية اجتماع الخبراء هذا من خطة عمل بانكوك المعتمدة في الدورة العاشرة للأونكتاد في بانكوك. |
The aim of this expert meeting was to assess further the experience gained during the trial period in the use of the guidelines and to consider possible ways of revising them. | UN | وكان الغرض من اجتماع الخبراء هذا هو مواصلة تقييم الخبرات المكتسبة أثناء الفترة التجريبية في مجال استخدام المبادئ التوجيهية للنظر في السبل الممكنة لمراجعتها. |
this expert meeting and the intergovernmental policy dialogue in UNCTAD of which it is a part represent a major opportunity to move in that direction. | UN | ويوفر اجتماع الخبراء هذا وحوار السياسة العامة على الصعيد الحكومي الدولي في الأونكتاد الذي يشكل اجتماع الخبراء جزءاً منه فرصة رئيسية للتحرك في هذا الاتجاه. |
Experts participating in this expert meeting are also encouraged to express their views on the specific needs of the landlocked developing countries in this area. | UN | كما يُشجَّع الخبراء المشاركون في اجتماع الخبراء هذا على الإعراب عن آرائهم بشأن الاحتياجات المحددة للبلدان النامية غير الساحلية في هذا المجال. |
The outcome of the Expert Meeting had no doubt provided stakeholders in the tourism industry with elements of practical policies and strategies in this important sector. | UN | ولا شك أن حصيلة اجتماع الخبراء هذا قد زودت أصحاب المصلحة، في مجال صناعة السياحة، بعناصر عملية للسياسات والاستراتيجيات في هذا القطاع الهام. |
the Expert Meeting report will be presented at the Commission. | UN | وسوف يقدم تقرير اجتماع الخبراء هذا إلى اللجنة. |
this meeting of experts will examine ways and means through which flexibility with respect to development concerns has been given effect in IIAs. | UN | وسيدرس اجتماع الخبراء هذا الطرق والوسائل المتبعة في اتفاقات الاستثمار الدولية لتوفير المرونة فيما يتعلق بالشواغل الإنمائية. |