"اجتماع الدول الأطراف بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Meeting of States Parties on
        
    • the Meeting of the States Parties on
        
    • the Meeting of States Parties regarding
        
    • the Meeting of States Parties concerning
        
    • Meeting of States Parties relating
        
    In that regard, they underscored the importance of any decision taken by the Meeting of States Parties on the matter. UN وفي هذا الشأن، شددت على أهمية أي قرار يتخذه اجتماع الدول الأطراف بشأن هذه المسألة.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2 - تُتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2 - تُتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    The decision of the Meeting of States Parties regarding the date of commencement of the 10-year period for making submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf was cited as an example of a substantive issue that the Meeting had already considered. UN وقد استُشهد بالمقرر الذي اتخذه اجتماع الدول الأطراف بشأن تاريخ بدء سريان فترة العشر سنوات لتقديم الطلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري بوصفه مثالا على مسألة موضوعية نظر فيها الاجتماع.
    Consideration of proposals to the Meeting of States Parties concerning the work of the Commission UN النظر في الاقتراحات المقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف بشأن عمل اللجنة
    13. Where, in the opinion of the Registrar, the proposed expenditure cannot be made from the existing appropriations, it shall not be incurred until the Meeting of States Parties has made the necessary appropriations or unless the Registrar certifies that provision can be made under the conditions of an applicable decision of the Meeting of States Parties relating to unforeseen and extraordinary expenses. UN 13 - إذا رأى المسجل أن من المتعذر تغطية النفقات المقترحة من الاعتمادات الموجودة، فلا ينبغي تكبدها حتى يقر اجتماع الدول الأطراف الاعتمادات اللازمة أو ما لم يشهد المسجل بأنه يمكن تغطية النفقات بالشروط المنصوص عليها في قرار معمول به صادر عن اجتماع الدول الأطراف بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تُتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    He agreed to recommend ratification to the President at a forthcoming meeting, and expressed an interest in addressing the Meeting of States Parties on the situation. UN ووافق على أن يوصي رئيس بلده في اجتماع مقبل بالتصديق على الاتفاقية وأعرب عن اهتمامه بمخاطبة اجتماع الدول الأطراف بشأن الحالة الراهنة.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    8. The Registrar, in a note verbale dated 30 November 2001, invited Governments to submit the names of the candidates they might wish to nominate to the Tribunal, bearing in mind the decisions taken by the Meeting of States Parties on the matter. UN 8 - ودعا المسجل الحكومات، في مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى تقديم أسماء من ترغب في ترشيحهم للمحكمة، مع مراعاة القرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف بشأن هذه المسألة.
    In the past the Commission had consulted the Meeting of States Parties on important issues, such as submissions in cases of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or other cases of unresolved land and maritime disputes. UN وقامت اللجنة في السابق بالتشاور مع اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الهامة، مثل البيانات المقدمة في قضايا النـزاع بين الدول التي لها سواحل متقابلة أو متحاذية، أو غيرها من قضايا النزاعات البرية والبحرية التي لم تتم تسويتها.
    1. Decisions of the Meeting of States Parties on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين.
    1. Decisions of the Meeting of States Parties on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين.
    2. Decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Accordingly, the Tribunal may consider whether it is appropriate to submit proposals to the Meeting of States Parties regarding the appointment of the Auditor for the financial periods 2013-2014 and 2015-2016. UN 2 - وبناء عليه، للمحكمة أن تنظر في ما إذا كان من المناسب تقديم مقترحات إلى اجتماع الدول الأطراف بشأن تعيين مراجع حسابات الفترتين الماليتين 2013-2014 و 2015-2016.
    (b) As an alternative, States Parties could agree to task the ISU to conduct a feasibility study for consideration by the Meeting of States Parties regarding the creation of a wholly-electronic submission process, which would allow for unchanged information to be automatically moved forward each year. UN (ب) وكبديل عن ذلك، يمكن للدول الأطراف أن تتفق على تكليف وحدة دعم التنفيذ بإجراء دراسة جدوى لينظر فيها اجتماع الدول الأطراف بشأن إنشاء عملية إلكترونية بالكامل لتقديم التقارير، وهو ما من شأنه أن يتيح ترحيل المعلومات التي لم يطرأ عليها تغيير من سنة إلى التي تليها.
    8. Consideration of proposals to the Meeting of States Parties concerning the work of the Commission. UN 8 - النظر في المقترحات المقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف بشأن عمل اللجنة.
    Two additional items, entitled " The question of connecting the line of the outer edge of the continental margin to the 200 nautical-mile line " and " Consideration of proposals to the Meeting of States Parties concerning the work of the Commission " , were proposed by members of the Commission. UN واقترح عضوان في اللجنة إضافة بندين في جدول الأعمال بعنوان ' ' مسألة الربط بين خط الطرف الخارجي للحافة القارية وخط الـ 200 ميل البحري`` و ' ' النظر في المقترحات المقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف بشأن عمل اللجنة``.
    13. Where, in the opinion of the Registrar, the proposed expenditure cannot be made from the existing appropriations, it shall not be incurred until the Meeting of States Parties has made the necessary appropriations or unless the Registrar certifies that provision can be made under the conditions of an applicable decision of the Meeting of States Parties relating to unforeseen and extraordinary expenses. UN 13 - إذا رأى المسجل أن من المتعذر تغطية النفقات المقترحة من الاعتمادات الموجودة، فلا ينبغي تكبدها حتى يقر اجتماع الدول الأطراف الاعتمادات اللازمة أو ما لم يشهد المسجل بأنه يمكن تغطية النفقات بالشروط المنصوص عليها في قرار معمول به صادر عن اجتماع الدول الأطراف بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus