"اجتماع الرؤساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting of chairpersons
        
    • Meeting of Presidents
        
    • meeting of the chairs
        
    • the chairpersons' meeting
        
    • the meeting of Chairs
        
    • meeting of the chairpersons
        
    • chairpersons meeting
        
    The meeting of chairpersons had yet to endorse the recommendations. UN ولا يزال يتعين على اجتماع الرؤساء الموافقة على التوصيات.
    The ICM had reached agreement on several points, which had been endorsed by the meeting of chairpersons. UN وتوصل الاجتماع المشترك بين اللجان إلى اتفاق بشأن عدة نقاط كان قد أقرها اجتماع الرؤساء.
    The consensus at the meeting of chairpersons had been that a plan of action would indeed be useful but that the Secretariat draft needed considerable revision. UN وجرى توافق في الرأي في اجتماع الرؤساء على أن من المفيد بالفعل وضع خطة عمل، لكن مشروع اﻷمانة يلزمه قدر كبير من التنقيح.
    Such amendments shall be submitted through the Council of Ministers of Foreign Affairs to the Meeting of Presidents for their consideration. UN وتقدم تلك التعديلات عن طريق مجلس وزراء الخارجية إلى اجتماع الرؤساء للنظر فيها. التعديلات
    The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the chairs for further discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    the chairpersons' meeting could be an appropriate place to address this issue. UN وقد يكون اجتماع الرؤساء المكان الملائم لدراسة هذه المسألة.
    The question of decision-making had been touched upon, albeit only superficially, at the meeting of chairpersons in Brussels. UN 25- وتم، أثناء اجتماع الرؤساء في بروكسل، التطرق إلى مسألة صنع القرار ولو بشكل سطحي فقط.
    The chairpersons also recommended that joint meetings be convened in the context of the inter-committee meeting rather than the meeting of chairpersons. UN كما أوصى الرؤساء بعقد اجتماعات مشتركة في إطار الاجتماع المشترك بين اللجان لا في إطار اجتماع الرؤساء.
    He recalled that he had already mentioned the recommendation of the meeting of chairpersons to designate a focal point to enhance cooperation with special procedures mandate holders. UN وأشار إلى أنه ذكر من قبل التوصية الصادرة عن اجتماع الرؤساء التي تدعو إلى تعيين جهة اتصال لتعزيز التعاون مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة.
    Drawing up an agenda was particularly important for the deliberations of the meeting of chairpersons. UN وقالت إن وضع جدول أعمال تحديدا، يكتسي أهمية أساسية بالنسبة لأعمال اجتماع الرؤساء.
    Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of chairpersons. UN وقالت إن ممثلي المنظمات غير الحكومية طلبوا حضور الاجتماع المشترك بين اللجان، المقرر عقده بعد اجتماع الرؤساء مباشرة.
    They further recommended that the secretariat produce and regularly update an implementation report to enable the meeting of chairpersons to better review progress, bearing in mind that treaty body strengthening is an ongoing process. UN وأوصى الرؤساء أيضاً بأن تُصدِر الأمانة العامة تقريراً عن التنفيذ وأن تحدِّثه بانتظام ليتمكّن اجتماع الرؤساء من استعراض التقدم المحرز بشكل أفضل، علماً بأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات هي عملية مستمرة.
    They decided to include this topic as a standing item on the agenda of the meeting of chairpersons. UN وقرروا إدراج هذا البند بنداً دائماً في جدول أعمال اجتماع الرؤساء.
    To ensure an objective process and respect the independence of the system, the meeting of chairpersons shall be entrusted with the selection of these experts. UN ولضمان تحقيق عملية موضوعية واحترام استقلال النظام، ستوكل عملية اختيار هؤلاء الخبراء إلى اجتماع الرؤساء.
    In 2009 the meeting of chairpersons had further noted the uneven representation of the various regions. UN وفي عام 2009، أشار اجتماع الرؤساء كذلك إلى تمثيل مختلف المناطق بصورة غير متناسبة.
    The said amendments shall be submitted to the Meeting of Presidents, through the Council of Ministers for Foreign Affairs for consideration. UN وتعرض هذه التعديلات للنظر على اجتماع الرؤساء عن طريق مجلس وزراء الخارجية.
    We state our intention to hold the next Meeting of Presidents in this city from 12 to 14 August of this year. UN وإننا نعلن عن اعتزامنا عقد اجتماع الرؤساء المقبل في هذه المدينة في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    The meeting of the chairs was for the first time not held in Geneva, the idea being to bring treaty bodies closer to the implementation level. UN ولأول مرة لم يُعقد اجتماع الرؤساء في جنيف، والفكرة من ذلك هي تقريب هيئات المعاهدات من مستوى التنفيذ.
    To ensure an objective process and respect for the independence of the system, the meeting of the chairs could be entrusted with the selection of these experts. UN ولضمان موضوعية العملية واحترام استقلال النظام، يمكن أن يعهد إلى اجتماع الرؤساء باختيار هؤلاء الخبراء.
    51. Sir Nigel Rodley said that the main idea behind the inter-committee meetings had been that the membership of the chairpersons' meeting was not necessarily truly representative of the committees. UN 51- السير نايجل رودلي قال إن السبب الرئيسي الذي أدى إلى تنظيم اجتماعات مشتركة بين اللجان هو أن الأعضاء المشاركين في اجتماع الرؤساء لم يكونوا ممثلين فعليين للجان.
    They stressed that such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies and recommended that each treaty body should keep the meeting of Chairs informed on a biannual basis about the progress made. UN وأكد الرؤساء على ضرورة تنفيذ التوصيات بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة منها بأن تطلع اجتماع الرؤساء كل سنتين على التقدم المحرز.
    Following its decision to meet outside of Geneva every other year, the 2012 meeting of the chairpersons was held in Addis Ababa. UN ووفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع الرؤساء بعقد اجتماع خارج جنيف كل سنتين، عُقِد اجتماع الرؤساء لعام 2012 في أديس أبابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus