"اجتماع القمة الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • summit meeting
        
    • Summit of
        
    • the summit
        
    • Summit held
        
    This week the leaders of South Asia underscored this fact at their summit meeting in Bangladesh. UN وقد أبرز هذا الأسبوع زعماء جنوب آسيا هذه الحقيقة في اجتماع القمة الذي عقدوه في بنغلاديش.
    President of Georgia at the summit meeting of the UN في اجتماع القمة الذي عقدته البلدان اﻷعضاء
    Indeed, last year's summit meeting of the Security Council emphasized that non-military sources of instability in the economic, social, humanitarian and ecological fields can be threats to peace and security as well. UN والواقع أن اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن في العام الماضي أكد على أن مصادر عدم الاستقرار غير العسكرية، في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والانسانية واﻹيكولوجية، يمكن أن تهدد السلم واﻷمن أيضا.
    The Security Council summit meeting on 31 January 1992 concluded with a statement in which it was said that its members recognized UN لقد اختتم اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ببيان جاء فيه أن أعضاءه يدركون
    Document of the Budapest Summit of 1994 of the Conference UN الوثيقة الصادرة عن اجتماع القمة الذي عقده مؤتمر اﻷمن والتعاون
    That is achievable if we implement the commitments that we resolved to undertake at the summit that has just ended. UN وهذا ممكن التحقيق إن نحن نفّذنا الالتزامات التي صممنا على الاضطلاع بها في اجتماع القمة الذي انتهي تواً.
    At the recently concluded Non-Aligned Movement Summit, held in South Africa under the chairmanship of President Nelson Mandela, the Movement once again expressed its preoccupation with the issue of global nuclear disarmament. UN وقد أعربت حركة عدم الانحياز مرة أخرى، في اجتماع القمة الذي انعقد مؤخرا في جنوب أفريقيا تحت رئاسة الرئيس مانديلا، عن انشغالها بموضوع نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    It was for this reason that at its summit meeting in January 1992 the Security Council incorporated into its statement the following passage: UN ولهذا السبب أدرج مجلس اﻷمن في بيانه الصادر عن اجتماع القمة الذي عقده في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ العبارة التالية:
    We hope that the Security Council, at its summit meeting of Heads of State to be held in New York on that occasion, will adopt some important decisions, particularly with regard to restructuring of the Security Council to provide for equitable geographical representation and an increase in the number of members. UN في اجتماع القمة الذي سيعقده على مستوى رؤساء الدول في نيويورك في تلك المناسبة، بعض القرارات الهامة، لا سيما فيما يتعلق بإعادة هيكلة مجلس اﻷمن ﻹتاحة التمثيل الجغرافي العاجل وزيادة عدد أعضائه.
    At their summit meeting in 2005 the Group of Eight industrial countries made further commitments on aid and debt relief. UN وفي عام 2005، قررت مجموعة الدول الصناعية الثمان في اجتماع القمة الذي عقدته آنذاك زيادة التزاماتها فيما يتعلق بالمعونة وتخفيف الديون.
    Follow-up to the Security Council summit meeting of 7 September 2000 UN متابعة اجتماع القمة الذي عقده مجلس الأمن في 7 أيلول/سبتمبر 2000
    Attached are the Russian and English language texts of four Joint Statements issued by Presidents Yeltsin and Clinton during their recent summit meeting in Moscow: UN مرفق طيه النصان الروسي واﻹنكليزي للبيانات المشتركة اﻷربعة التي أصدرها الرئيسان يلتسين وكلينتون أثناء اجتماع القمة الذي عقداه مؤخراً في موسكو:
    The Non-Aligned Movement States parties to the Treaty recall that at the Durban summit meeting, the Heads of State or Government of the Movement recalled their principled positions on nuclear disarmament and the related issues of nuclear non-proliferation and nuclear tests, which were contained in the Final Document of the 1995 Cartagena summit meeting. UN وتشير دول حركة عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى أن رؤساء دول أو حكومات الحركة أشاروا في اجتماع القمة الذي عُقد في ديربان إلى مواقفهم القائمة على المبدأ بشأن نزع السلاح النووي ومسألتي عدم الانتشار النووي والتجارب النووية ذواتي الصلة، التي تضمنتها الوثيقة الختامية لاجتماع قمة كارتاخينا عام 1995.
    Other issues Follow-up to the Security Council summit meeting of 7 September 2000 UN متابعة اجتماع القمة الذي عقده مجلس الأمن في 7 أيلول/سبتمبر 2000
    In that context, particular importance attached to the universal application of the principles adopted by the G-8 at its 2002 summit meeting in Kananaskis, to block access by terrorists to weapons of mass destruction. UN وفي هذا السياق، تولى أهمية خاصة للتطبيق العالمي للمبادئ التي اعتمدتها مجموعة الثمانية في اجتماع القمة الذي عقدته في كاناناسكيس في عام 2002، لسد منافذ الحصول على أسلحة الدمار الشامل أمام الإرهابيين.
    847. The summit meeting of ECOWAS was held at Abuja on 26 and 27 July and was preceded by a meeting of ECOWAS Foreign Ministers. UN ٨٤٧ - وسبق اجتماع القمة الذي عقدته الجماعة الاقتصادية في أبوجا يومي ٢٦ و ٢٧ تموز/يوليه اجتماع لوزراء خارجية الجماعة.
    Still in the field of nuclear safety and security, let me note that these subjects will be taken up at a summit meeting to be hosted in Russia next spring. UN وفي مجال اﻷمان واﻷمن النوويين أيضا، اسمحوا لي أن أشير إلى أن هذه الموضوعات سوف يجري تناولها في اجتماع القمة الذي ستستضيفه روسيا في الربيع القادم.
    The members of the group of seven major industrialized countries (the Group of Seven) had also considered the issue of drug trafficking and organized crime at their summit meeting in Halifax, Canada. UN كما نظرت مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة في مسألة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في اجتماع القمة الذي عقدته في هاليفاكس بكندا.
    As a lead-up to the Year at the regional level, Bangladesh had hosted in February 2004 the Asia-Pacific Region Microcredit summit meeting of Councils, which had been attended by more than 1,200 delegates from 47 countries. UN كما أن بنغلاديش استضافت في شباط/فبراير 2004، في إطار الاستعدادات لهذه السنة، اجتماع القمة الذي خصصته بلدان منطقة آسيا لموضوع الائتمان الصغير، والذي اشترك فيه أكثر من 200 1 ممثل لـ 47 بلدا.
    The summit meeting of the seven major industrialized countries held in Tokyo in July of this year could not reach agreement on the implementation of these terms. UN ولم يتوصل اجتماع القمة الذي عقدته الدول الصناعية الرئيسية السبع في طوكيو في تموز/يوليه من هذا العام الى اتفاق بشأن تنفيذ هذه الشروط.
    Strict implementation of the decisions taken at the 1999 Istanbul Summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe would harmoniously fit such an approach. UN ومن شأن التنفيذ الدقيق للقرارات المتخذة في اجتماع القمة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا باسطنبول عام 1999 أن ينسجم مع هذا النهج.
    At the summit this week, we agreed on the further steps that we need to take for the Organization to be even more effective. UN وفي اجتماع القمة الذي عقد هذا الأسبوع، اتفقنا على اتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لكي تصبح المنظمة أكثر فعالية.
    The final text of the Charter was finally adopted at the LAS Summit held in Tunis on 22 and 23 May 2004. UN واعتمد أخيرا النص النهائي للميثاق في اجتماع القمة الذي عقدته جامعة الدول العربية في تونس يومي 22 و23 أيار/مايو 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus