"اجتماع المائدة المستديرة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the round table on
        
    • a round table on
        
    • Roundtable on
        
    • round-table meeting on
        
    Views on the organization of the round table on means to reach emission reduction targets of Annex I Parties. UN آراء بشأن تنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن سبل بلوغ أهداف تخفيض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    125. In reaction to the Government's position, the local non-governmental organization Sustainable Development Initiative took the case of the local communities to the round table on Sustainable Palm Oil, which is currently reviewing the case. UN 125 - وفي رد فعل على موقف الحكومة، عرضت المنظمة غير الحكومية المحلية " مبادرة التنمية المستدامة " قضية المجتمعات المحلية على اجتماع المائدة المستديرة بشأن زيت النخيل المستدام، وهي الآن قيد الاستعراض.
    It was noted that the round table on Sovereign Wealth Funds (SWFs) considered the IIA regime too complex for fostering SWF investment in least developed countries. UN وأُشير أيضاً إلى أن اجتماع المائدة المستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية يعتبر نظام اتفاقات الاستثمار الدولية معقداً بدرجة يتعذر معها تشجيع صناديق الثروة السيادية على الاستثمار في أقل البلدان نمواً.
    171. a round table on fiscal policies and resource mobilization highlighted the need for Central African States to achieve fiscal positions which are less dependent on export earnings from primary commodities. UN 171- وأبرز اجتماع المائدة المستديرة بشأن السياسات المالية وتعبئة الموارد الحاجة إلى قيام دول وسط أفريقيا بتبني مواقف مالية تتسم باعتماد أقل على عائدات صادرات السلع الأساسية الأولية.
    Roundtable on Free Economic Zones UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن المناطق الاقتصادية الحرة
    the round table on AIJ will take place on Tuesday, 17 December 1996. UN وسيُعقد اجتماع المائدة المستديرة بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً يوم الثلاثاء ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    The Conference also endorsed the recommendations formulated at the round table on technical assistance providers, convened during the fourth session of the Conference. UN وأيّد المؤتمر أيضا التوصيات التي صيغت في اجتماع المائدة المستديرة بشأن موفّري المساعدة التقنية الذي عُقد أثناء دورة المؤتمر الرابعة.
    The study provided the Liechtenstein authorities with information on problematic areas and serves as the basis for the measures initiated and carried out by the round table on Human Trafficking. UN ومدت الدراسة سلطات ليختنشتاين بمعلومات عن المجالات التي تكتنفها مشاكل، وهي تُستخدم كأساس للتدابير التي حددها ونفّذها اجتماع المائدة المستديرة بشأن الاتِّجار بالأشخاص.
    29. The impact and outcomes of the Magdalena prevention project were evaluated by the round table on Human Trafficking, however. UN 29- وقيّم اجتماع المائدة المستديرة بشأن الاتجار بالأشخاص تأثير ونتائج مشروع مجدالينا للوقاية.
    33. At the 12th meeting, on 27 May, the Forum had before it a summary of the round table on forest law and governance for sustainability, submitted by the Chairman. UN 33 - في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 27 أيار/مايو كان معروضا على المنتدى موجز اجتماع المائدة المستديرة بشأن قوانين الغابات وإدارتها لأغراض الاستدامة الذي قدمه الرئيس.
    IAC was invited to participate on the round table on Zero Tolerance to FGM organized by the EU, September 30th 2003. UN دعيت اللجنة للمشاركة في اجتماع المائدة المستديرة بشأن عدم التسامح مطلقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الذي نظمه الاتحاد الأوروبي في 30 أيلول/سبتمبر 2003.
    5. Expresses its gratitude to the States and intergovernmental organizations that have already contributed the sums pledged at the round table on Djibouti, held at Geneva on 29 and 30 May 1997; UN ٥ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت فعلا بالمبالغ التي تعهدت بها في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    7. Expresses its gratitude to the States and intergovernmental organizations that have already fulfilled their pledges at the round table on Djibouti, held in Geneva on 29 and 30 May 1997; UN ٧ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي وفت بالفعل بتعهداتها في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    ICAA cooperated in 1997 with the United Nations Focal Point on Tobacco or Health in the round table on social and economic aspects of reduction of tobacco smoking by the use of alternative nicotine delivery systems. UN وتعاون المجلس في عام ١٩٩٧ مع منسق اﻷمم المتحدة المعني بالتبغ أو الصحة في اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجوانب اﻹجتماعية واﻹقتصادية لخفض تدخين التبع باستعمال نُظُم بديلة ﻹيصال النيكوتين. التعاون مع اﻷمم المتحدة وهيئاتها
    Meetings of members from all treaty bodies on particular rights, such as the round table on “Human Rights Approaches to Women's Health” (para. 11 above) could be replicated. UN ويمكن تكرار اجتماعات أعضاء من جميع الهيئات التعاهدية بشأن حقوق معينة مثل اجتماع المائدة المستديرة بشأن " نهوج حقوق الانسان إزاء صحة المرأة " (الفقرة 11 أعلاه).
    3. Expresses its gratitude to the States and intergovernmental and international organizations which pledged to provide financial and material assistance at the round table on Djibouti which was held at Geneva on 29 and 30 May 1997; UN ٣ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تعهدت، في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، بتقديم المساعدة المالية والمادية؛
    They therefore resolved to give every support to the outcome of the round table on Côte d'Ivoire, which was held at Linas Marcoussis from 15 to 24 January 2003. UN ولهذا فإنهم عقدوا العزم على تقديم كل الدعم للنتائج التي توصل إليها اجتماع المائدة المستديرة بشأن كوت ديفوار الذي عقد في ليناس ماركوسي في الفترة من 15 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    At the Forum, they participated in many of the networking and round-table events, including a round table on indigenous peoples and the media, organized by the National Film Board of Canada and Indigenous and Northern Affairs Canada. UN وفي تلك الدورة شاركوا في العديد من عمليات الربط الشبكي واجتماعات الموائد المستديرة، بما فيها اجتماع المائدة المستديرة بشأن الشعوب الأصلية ووسائط الإعلام الذي نظمه مجلس الأفلام الوطني بكندا والهيئة الكندية المعنية بشؤون الشعوب الأصلية والمناطق الشمالية.
    On 10 and 11 December, she attended a round table on promoting and protecting the rights of street children in South-East Asia organized jointly by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Consortium for Street Children and AVIVA in Singapore. UN وفي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر، شاركت في اجتماع المائدة المستديرة بشأن تعزيز وحماية حقوق أطفال الشوارع في جنوب شرق آسيا الذي نُظّم بالاشتراك بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومنظمة التجمع من أجل أطفال الشوارع، ومنظمة أفيفا في سنغافورة.
    Albania Roundtable on Investment Climate UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن مناخ الاستثمار
    Roundtable on Bilateral Investment Treaties involving China UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية التي تشمل الصين
    His delegation looked forward to further international support following the round-table meeting on humanitarian assistance to be held in early 1994. UN ويتطلع وفده الى الحصول على مزيد من الدعم الدولي في أعقاب اجتماع المائدة المستديرة بشأن المساعدة اﻹنسانية المزمع عقده في مستهل عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus