"اجتماع المانحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • donor meeting
        
    • donors' meeting
        
    • meeting of donors
        
    • donors meeting
        
    • the donors
        
    In this regard, we look forward to the fifth donor meeting, to be held in Tokyo early next year. UN ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى اجتماع المانحين الخامس الذي يعقد في طوكيو في وقت مبكر من العام القادم.
    An example of this is the donor meeting that is carried out each year between Ecuador and Peru, in which national demining authorities of each country gather with the heads of diplomatic missions of donor countries. UN ومن أمثلة ذلك اجتماع المانحين الذي يعقد سنوياً بين إكوادور وبيرو حيث تجتمع السلطات الوطنية المعنية بإزالة الألغام في البلدين مع رؤساء البعثات الدبلوماسية للبلدان المانحة.
    This was confirmed once again at the latest donor meeting, held at Tokyo on 14 October this year. UN وقد أكد هذا مــرة أخــرى في اجتماع المانحين اﻷخير، الذي عقد في طوكيو يوم ١٤ تشريــن اﻷول/أكتوبر مــن هــذا العام.
    The Special Representative of the Secretary-General expressed the hope that the outcome of these discussions would be presented at the forthcoming donors' meeting in Brussels. UN ويحدو الممثل الخاص للأمين العام الأمل في أن تعرض نتائج تلك المناقشات في اجتماع المانحين القادم في بروكسل.
    Additional pledges totalling $70 million were announced at the Follow-up donors' meeting. UN وقد أعلنت في اجتماع المانحين للمتابعة تعهدات إضافية إجماليها ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايــات المتحــدة.
    Resolution GC.7/Res.6 invited partners as well as the private sector to participate in the meeting of donors to be organized by UNIDO in 1998, in cooperation with other major institutions. UN ودعا القرار م ع -٧/ق -٦ الشركاء وكذلك القطاع الخاص الى الاشتراك في اجتماع المانحين الذي ستنظمه اليونيدو في عام ٨٩٩١ ، بالتعاون مع المؤسسات الكبرى .
    45. The fourth donor meeting for Kosovo was held in November in Brussels, co-chaired by the World Bank and the European Commission. UN 45 - وعقد اجتماع المانحين الرابع لكوسوفو في تشرين الثاني/نوفمبر في بروكسل، وترأسه كل من البنك الدولي واللجنة الأوروبية.
    In this regard, the informal donor meeting of refugee reintegration in the Great Lakes region of Africa held on 23 November 1996 at Geneva at the initiative of the Government of Canada was extremely important. UN وفي هذا الصدد كان اجتماع المانحين غير الرسمي المعني بإعادة دمج اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى من افريقيا، بمبادرة من حكومة كندا، غاية في اﻷهمية.
    At the fourth donor meeting on the Dead Sea, Jordan, donors announced their intention to provide additional funding to the Iraq Trust Fund to support the political process and expand reconstruction and rehabilitation activities. UN وفي اجتماع المانحين الرابع بمنطقة البحر الميت، في الأردن، أعلن المانحون اعتزامهم تقديم تمويل إضافي للصندوق الاستئماني للعراق دعما للعملية السياسية وتوسيعا لنطاق أنشطة إعادة الإعمار وإعادة التأهيل.
    In addition, a profile of a national integrated regional programme for Baalbeck was presented to the " Friends of Lebanon " donor meeting held in December to mobilize financing for Lebanon's reconstruction programme. UN وبالاضافة الى ذلك، تم تقديم موجز لبرنامج إقليمي متكامل وطني أعد من أجل بعلبك لعرضه على اجتماع المانحين الذي سيعقد تحت عنوان " أصدقاء لبنان " في كانون اﻷول/ديسمبر لتعبئة اﻷموال لبرنامج تعمير لبنان.
    Some of the projects have been prioritized and will be submitted to the donor meeting to be held in Algiers during the first week of December 2003, with a view to securing funding for their implementation in early 2004. UN ومُنحت الأولوية لبعض المشاريع والتي ستقدم إلى اجتماع المانحين المقرر عقده بالجزائر في الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر 2003 من أجل توفير التمويل لتنفيذها في مطلع عام 2004.
    In that context, she underlined the importance of the donors' meeting to be held in Paris in December 2007. UN وأكدت، في هذا الشأن، أهمية اجتماع المانحين الذي سيعقد في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    He referred to a number of forthcoming meetings in the region, in particular, the donors' meeting in Paris in December. UN وأشار إلى عدد من الاجتماعات المقبلة في المنطقة، ولا سيما اجتماع المانحين في باريس في كانون الأول/ديسمبر.
    It presented an outline of the plan at a donors' meeting on 12 October. UN وقد قامت بعرض موجز لهذه الخطة في اجتماع المانحين في 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    We will host the third donors' meeting of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq on 13 and 14 October in Tokyo. UN وسنستضيف اجتماع المانحين الثالث للمرفق الدولي لصندوق تعمير العراق يومي 13 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في طوكيو.
    (c) In September 2001, UNDP (Hanoi) invited the competition law drafting committee of Viet Nam to participate in and make a presentation at the meeting of donors to Viet Nam. UN (ج) في أيلول/سبتمبر 2001، دعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (هانوي) لجنة صياغة قانون المنافسة في فييت نام إلى المشاركة في اجتماع المانحين لفييت نام وتقديم عرض فيه.
    However, that willingness had been confronted until now by political obstacles which had impeded the implementation of pledges of support, as in the recent Paris meeting of donors when the Israeli delegation had refused to consider Jerusalem as part of the territory occupied in 1967, thus excluding Palestinian development projects proposed for that part of the occupied territory. UN غير أن هذا الاستعداد قد اعترضته حتى اﻵن حواجز سياسية عرقلت تنفيذ تعهدات الدعم، كما كان الحال في اجتماع المانحين الذي انعقد بباريس مؤخرا عندما رفض الوفد الاسرائيلي اعتبار القدس جزءا من اﻷراضي المحتلة في عام ٧٦٩١، اﻷمر الذي استبعد مشاريع التنمية الفلسطينية المقترحة لذلك الجزء من اﻷرض المحتلة.
    Update and refine strategy including the outcome of the June 2008 donors meeting. UN 16 - استكمال وصقل الاستراتيجية وتضمين نتائج اجتماع المانحين في حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus