"اجتماع المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bureau meeting
        
    • meeting of the Bureau
        
    • meeting of the General Committee
        
    • the General Committee meeting
        
    • the Committee table
        
    • the Bureau's meeting
        
    To reduce costs, the participation of Bureau members at the Bureau meeting and the meeting of the Conference of the Parties will be covered by funds already allocated for the Meeting of the Parties. UN ولخفض التكاليف ستغطى مشاركة أعضاء المكتب في اجتماع المكتب واجتماع مؤتمر الأطراف بأموال مخصصة بالفعل لاجتماع الأطراف.
    The Chairman informed the Committee about the Bureau meeting which had preceded the meeting of the Committee. UN وقدم الرئيس معلومات للجنة عن اجتماع المكتب الذي عقد قبل جلسة اللجنة.
    Enlarged Bureau meeting of the African Group UN اجتماع المكتب الموسع للمجموعة الأفريقية 000 60
    Coming back to the previous discussion: As the Rapporteur said, the issue of the additional paragraph was discussed this morning during the meeting of the Bureau. UN وإذ أتناول مجددا المناقشة السابقة، وكما قال المقرر، فقد نوقشت مسألة الفقرة الإضافية هذا الصباح خلال اجتماع المكتب.
    He hoped that following a further meeting of the Bureau the Chairman would be able to answer all the questions raised by his delegation. UN ويعرب الوفد عن أمله في أن يقوم الرئيس، في نهاية اجتماع المكتب المقبل، بالرد على جميع الأسئلة التي طرحها.
    Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, could be waived? UN وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة ٠٤ من النظام الداخلي الذي يقتضي اجتماع المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    So, let us have the Bureau meeting tomorrow morning, if that is acceptable to the Bureau. UN ولنعقد إذا اجتماع المكتب صباح غد، إذا كان هذا مقبولا للمكتب.
    I hope that in the Bureau meeting we can gain a clearer picture of what is going on in the groups. UN وأرجو أن تتكون لدينا في اجتماع المكتب صورة أوضح بشأن ما يجري في المجموعات.
    Partially; the budget is expected to be finalized at the next Bureau meeting UN جزئياً؛ ويتوقع وضع الميزانية في صورتها النهائية في اجتماع المكتب المقبل
    Travel cost of A5 members to the Bureau meeting UN تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع المكتب
    Travel cost of A5 members to the Bureau meeting UN تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع المكتب
    Travel cost of A5 members to the Bureau meeting UN تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع المكتب
    If a candidate could be nominated before the regular Board session, the election could be done by a mail poll and the new Vice-Chairman would be able to participate in the Bureau meeting preceding the regular session. UN وفي حالة إمكان تسمية مرشح قبل انعقاد دورة المجلس العادية، يمكن إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع بالبريد وسيكون بإمكان نائب الرئيس الجديد أن يشارك في اجتماع المكتب الذي يسبق انعقاد الدورة العادية.
    meeting of the Bureau to consider the items proposed by the Group of Experts. UN اجتماع المكتب للنظر في البنود التي يقترحها فريق الخبراء.
    meeting of the Bureau to consider the outcome of the meeting of the Group of Experts and to agree on consequential actions. UN اجتماع المكتب للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة.
    He recalled that the Bureau had agreed that the issue of additional meeting time could be settled as soon as possible at a meeting of the Bureau scheduled as early as possible in 2011. UN وذكّر بأن المكتب اتفق على أن مسألة عقد اجتماع إضافي يمكن تسويتها بأسرع ما يمكن في اجتماع المكتب المقرر عقده في أقرب وقت ممكن من عام 2011.
    In the same manner, and as agreed in the above-mentioned meeting of the Bureau, I have the honour to reiterate the position of the Movement of Non-Aligned Countries to strongly and unequivocally condemn terrorism in all its forms and manifestations. UN وأتشرف، كذلك وفقا لما تم عليه الاتفاق في اجتماع المكتب المذكور أعلاه، بأن أكرر تأكيد موقف حركة بلدان عدم الانحياز القاضي بإدانة جميع أشكال اﻹرهاب ومظاهره بقوة ووضوح.
    The Bureau will undertake consultations with the member States by convening a one-day informal meeting in New York immediately after a meeting of the Bureau prior to the fourth session of the Forum; UN وسيجري المكتب مشاورات مع الدول الأعضاء من خلال عقد اجتماع غير رسمي لمدة يوم واحد بنيويورك، فور عقد اجتماع المكتب قبل انعقاد الدورة؛
    Accordingly, we were particularly pleased to see you elected as President of the General Assembly and we would like to reiterate the support that we had conveyed to you in the course of the meeting of the General Committee yesterday. UN وبالتالي فقد سرنا بشكل خاص انتخابك رئيسا للجمعية العامة، ونود أن نكرر الإعراب عن التأييد الذي أكدناه لك أثناء اجتماع المكتب بالأمس.
    Unfortunately, non-compliance by both the Secretariat and the Security Council spilled over into the General Committee meeting. UN وللأسف، فإن عدم امتثال الأمانة العامة ومجلس الأمن على السواء انتشر إلى اجتماع المكتب.
    3. At the invitation of the Chairman, Mr. Pashovski (Bulgaria) took a place at the Committee table. UN ٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد باشوفسكي )بلغاريا( الى طاولة اجتماع المكتب.
    As a Vice-Chairman of the Committee, he deeply regretted the outcome of the Bureau's meeting. UN ونتائج اجتماع المكتب تدعو إلى بالغ الأسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus