"اجتماع جنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Geneva meeting
        
    • meeting in Geneva
        
    • meeting held at Geneva
        
    Page INTRODUCTORY STATEMENT TO THE Geneva meeting ON THE UN خطاب الافتتاح في اجتماع جنيف عن يوغوسلافيا السابقة
    and the following additional specific elements arising from the Geneva meeting: UN والعناصر المحددة اﻹضافية التالية التي انبثقت من اجتماع جنيف:
    I urge all concerned to use the opportunity of the resumed Geneva meeting in November to achieve substantive progress. UN وأحث جميع اﻷطراف المعنيين على الاستفادة من فرصة استئناف اجتماع جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ﻹحراز تقدم موضوعي.
    Lastly, the Geneva meeting was an opportunity for creating closer relations between the countries concerned with this problem. UN وأخيرا، فإننا نعتقد بأن اجتماع جنيف أتاح إقامة صلات أوثق بين المعنيين باﻷمر.
    In relation to the general module, trainees indicated that the meeting in Geneva was useful to consolidate and practice what they had learned from the e-learning course. UN وفيما يتعلق بالوحدة العامة، أشار المتدربون إلى أن اجتماع جنيف كان مفيداً في تثبيت وممارسة ما سبق أن تعلموه في دورة التعلُّم الإلكتروني.
    It also takes note of the conclusions and recommendations adopted by the general meeting held at Geneva, to which I have just referred. In operative paragraph 4 the General Assembly expresses its appreciation to the Secretary-General for the follow-up action taken by him to implement the proposals adopted at the meetings between the representatives of the secretariats of the two organizations towards those goals. UN وهي تأخــذ بعين الاعتبار نتائج وتوصيات اجتماع جنيف الذي سبقت اﻹشارة إليه وتعبر عن التقدير لجهود اﻷمين العام في متابعة تنفيذ توصيــات الاجتماعات المشتركة بين الجامعة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في اﻷعوام السابقة.
    Those present at the Geneva meeting successfully prepared a comprehensive agreement that takes account of all aspects of the Liberian tragedy. UN وأولئك الذين حضروا اجتماع جنيف قد نجحوا في إعداد اتفاق شامل يأخذ في الاعتبار جميع أوجه المأساة الليبرية.
    These points of agreement were arrived at following a series of thorough consultations before the Geneva meeting. UN وقد تم التوصل الى نقاط الاتفاق هذه عقب سلسلة من المشاورات المستفيضة التي جرت قبل اجتماع جنيف.
    E. Geneva meeting on confidence-building measures UN هاء - اجتماع جنيف بشأن تدابير بناء الثقة
    At the Geneva meeting on the confidence-building measures, the parties and the two neighbouring countries acknowledged the positive outcome of the seminar and agreed that another cultural seminar should be held in Portugal, in agreement with its Government. UN وفي اجتماع جنيف بشأن برنامج تدابير بناء الثقة، اعترف الطرفان والبلدان الجاران بالنتيجة الإيجابية لهذه الحلقة الدراسية، واتفقا على ضرورة عقد حلقة دراسية ثقافية أخرى في البرتغال بالاتفاق مع حكومتها.
    D. Geneva meeting on confidence-building measures UN دال - اجتماع جنيف بشأن تدابير بناء الثقة
    Just as we did on the occasion of the outcome of the Geneva meeting of the review process of the Human Rights Council, we wish to reiterate our call to uphold the results of that body's work, and we request States to adopt these resolutions by consensus. UN تماما كما فعلنا بمناسبة حصيلة اجتماع جنيف الخاص بعملية استعراض مجلس حقوق الإنسان، نود أن نكرر دعوتنا لدعم نتائج عمل تلك الهيئة، ونطلب إلى الدول اتخاذ تلك القرارات بتوافق الآراء.
    I have taken note of the fact that during the Geneva meeting a measure of common ground emerged in this respect, with both sides acknowledging the possibility of a gradual restoration of working relations between them across a range of issues. UN وقد أحطت علما أثناء اجتماع جنيف بنشوء شيء من الأرضية المشتركة في هذا المجال بإقرار الجانبين بإمكانية إعادة علاقات العمل بينهما تدريجيا في طائفة من المسائل.
    2. The members of the Ad Hoc Panel and the participants in the informal process present at the Geneva meeting are listed in annex I. UN ٢- ويرد في المرفق اﻷول قائمة تضم أسماء أعضاء الفريق المخصص والمشتركين في العملية غير الرسمية الذين حضروا اجتماع جنيف.
    Armed activities against the Abkhaz forces and establishments belonging to the Abkhaz authorities increased significantly during the reporting period, particularly in the weeks before the Geneva meeting. UN فقد ازدادت ازديادا كبيرا خلال الفترة قيد الاستعراض اﻷنشطة اﻹجرامية ضد القوات اﻷبخازية والمنشآت التي تمتلكها السلطات اﻷبخازية، لا سيما في اﻷسابيع التي سبقت اجتماع جنيف.
    My Personal Envoy then referred to the non-paper proposed at the Geneva meeting to make operational the confidence-building measures on family visits. UN وعندئذ أشار مبعوثي الشخصي إلى الورقة الغفل المقترحة خلال اجتماع جنيف تنفيذا لتدابير بناء الثقة عن طريق الزيارات الأسرية.
    I must add a brief reference to the World Summit on the Information Society, to which our Committee of Ministers addressed a message before last year's Geneva meeting. UN ولا بد لي أن أشير بإيجاز إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي وجهت إليه لجنتنا للوزراء رسالة قبل اجتماع جنيف في العام الماضي.
    In that connection, he chaired the Geneva meeting held with both sides to the conflict from 23 to 25 July 1997. UN وفي هذا الصدد، رأس ممثلي الخاص اجتماع جنيف الذي عقده كلا الطرفين في النزاع في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    In continuation of the agenda of the Geneva meeting of 23 to 25 July, the forthcoming meeting will map out areas where concrete political progress can be made. UN ومتابعة لجدول أعمال اجتماع جنيف الذي عقد في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه، سيحدد الاجتماع المقبل المجالات التي يمكن إحراز تقدم سياسي ملموس فيها.
    Norway welcomes the agreement on basic principles which resulted from the Geneva meeting on 8 September. UN وترحب النرويج بالاتفاق على المبادئ اﻷساسية التي أسفر عنها اجتماع جنيف في ٨ أيلول/سبتمبر.
    The meeting in Geneva also discussed three case studies on these issues, including two covering African countries, namely Egypt (UNCTAD/COM/Misc.96) and South Africa (UNCTAD/COM/Misc.87). UN وناقش اجتماع جنيف أيضاً ثلاث دراسات حالات تتعلق بهذه المسائل، بما فيها دراستان تتناولان بلدين أفريقيين، هما مصر (UNCTAD/COM/Misc.96) وجنوب أفريقيا (UNCTAD/COM/Misc.87).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus