"اجتماع عقد مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • a meeting with
        
    Despite a meeting with the Mayor of Campinas, nothing had materialized as of the time of the Special Rapporteur's mission. UN ورغم اجتماع عقد مع عمدة كابيناس، لم يتحقق شيء بشأن موعد مهمة المقررة الخاصة.
    During a meeting with the Panel, the managing director of that company was unwilling to provide it with any information. UN ولم يكن مدير تلك الشركة الإداري راغبا، أثناء اجتماع عقد مع الفريق، في تزويده بأي معلومات.
    17 October 2000. NAC participated in a meeting with heads of the World Bank and the International Monetary Fund. UN 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 - اشتركت اللجنة في اجتماع عقد مع رئيسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Following a meeting with the PAC the Government agreed that the PAC leaders would be released and those who had cases to answer would be charged immediately. UN وفي أعقاب اجتماع عقد مع حزب مؤتمر الوحدويين الافريقيين وافقت الحكومة على الافراج عن قادة الحزب وعلى أن توجه اتهامات على الفور الى من يتعين عليهم الرد على دعاوى معينة.
    During a meeting with the Group, the Minister of Finance, to whom the General Directorate of Customs eventually reports, agreed to facilitate future exchanges of information with the airport customs office. UN وخلال اجتماع عقد مع الفريق، وافق وزير المالية، الذي تخضع المديرية العامة للجمارك لإشرافه في نهاية المطاف، على تيسير تبادل المعلومات مع مكتب الجمارك في المطار.
    Statement issued on 24 September 1998 by the Ministers for Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council following a meeting with the Secretary-General UN بيان صادر في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ عن وزراء خارجية الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس اﻷمن عقب اجتماع عقد مع اﻷمين العام
    52. The Cambodian Human Rights Committee outlined in a meeting with the Special Representative in January 1999 the first steps towards a reform of the police system. UN 52- وفي اجتماع عقد مع الممثل الخاص في كانون الثاني/يناير 1999، بينت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان التدابير الأولى المتخذة في سبيل إصلاح جهاز الشرطة.
    At a meeting with Samir Sanbar, Assistant Secretary-General for Public Information, the Coordinating Committee was assured that the issue of NWICO would not come up at their 1997 meetings. UN وفي اجتماع عقد مع سمير صنبر، الأمين العام المساعد لشؤون الإعلام، تلقت لجنة التنسيق تأكيدات بأن مسألة النظام العالمي الجديد للإعلام والاتصال لن تثار في اجتماعاتها لعام 1997.
    21. In a meeting with the leader of the Harakat-e-Islami, Ayatollah Assef Mohseini, the Head of the Special Mission was given several additional names. UN ٢١ - وفي اجتماع عقد مع آية الله عاصف محسني زعيم الحركة اﻹسلامية، أُعطي رئيس البعثة الخاصة عدة أسماء إضافية.
    32. The Prime Minister discussed the possibility of a " mixed " tribunal in a meeting with the Special Representative on 18 May 1999 during which he raised the issue of the mechanism for appointing foreign judges and prosecutors. UN 32- وبحث رئيس الوزراء إمكانية إجراء محاكمة " مختلطة " في اجتماع عقد مع الممثل الخاص في 18 أيار/مايو 1999 أثار خلاله مسألة آلية تعيين قضاة ومحققين أجانب.
    On 15 February 2000, the head of GSS abandoned his demand for legislation of " special " interrogation methods in a meeting with the Prime Minister and senior Justice Ministry officials. UN وفي 15 شباط/فبراير 2000، تخلى رئيس جهاز الأمن العام عن طلبه وضع تشريع بشأن وسائل الاستجواب " الخاصة " ، وذلك في اجتماع عقد مع رئيس الوزراء وكبار المسؤولين في وزارة العدل.
    The next day, 22 December, the Co-Chairmen joined the Foreign Ministers of the European Union in a meeting with the parties at Brussels. UN وفي اليوم التالي، الموافق ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، انضم الرئيسان المشاركان إلى وزراء خارجية الاتحاد اﻷوروبي في اجتماع عقد مع اﻷطراف في بروكسل.
    In a meeting with senior Fatah figures in the Gaza Strip, Officer Commanding Southern Command, Maj.-Gen. Matan Vilna'i, promised to free several dozen Palestinians who had been arrested in recent days, unseal several houses, reduce the number of roadblocks and reduce the number of troops in heavily populated areas. UN وفي اجتماع عقد مع شخصيات بارزة من فتح في قطاع غزة، وعد العميد ماتان فيلناي قائد المنطقة الجنوبية بإطلاق سراح عشرة من الفلسطينيين الذين تم اعتقالهم في اﻷيام اﻷخيرة، وإعادة فتح عدة منازل، وتخفيض عدد الحواجز وتخفيض عدد القوات في المناطق المأهولة بالسكان.
    11. On 25 November 2004, the Special Rapporteur participated in a meeting with the Committee against Torture, with a view to strengthening collaboration between the two mechanisms. UN 11- وشارك المقرر الخاص بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في اجتماع عقد مع لجنة مناهضة التعذيب بهدف تعزيز التعاون بين الآليتين.
    The amendments were discussed at a meeting with UNHCR and MINURSO in Geneva on 22 June, and were the subject of written exchanges between UNHCR and the Government of Morocco. UN ونوقشت تلك التعديلات في اجتماع عقد مع المفوضية والبعثة بجنيف في 22 حزيران/يونيه، وكانت موضع مراسلات خطية بين المفوضية والحكومة المغربية.
    76. In a meeting with the Minister of the Interior on 27 August, the Group learned that the Government of Côte d'Ivoire, with the support of the World Bank, had created a unit to combat racketeering. UN 76 - وفي اجتماع عقد مع وزير الداخلية في 27 آب/أغسطس، علم الفريق أن حكومة كوت ديفوار أنشأت، بدعم من البنك الدولي، وحدة لمكافحة أعمال الابتزار.
    82. In a meeting with the Ombudsman in June 1997, the Special Rapporteur expressed particular appreciation for his report, submitted to the Government on 7 April 1997, on the situation of human rights in the areas of Knin and Donji Lapac in the former Sector South. UN ٨٢ - وأعربت المقررة الخاصة، في اجتماع عقد مع أمينة المظالم في حزيران/يونيه ١٩٩٧، عن تقديرها الخاص للتقرير الذي قدمته الى الحكومة في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧، عن حالة حقوق اﻹنسان في منطقتي كنين ودونجي لاباك في القطاع الجنوبي السابق.
    a meeting with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) had provided the first opportunity for such cooperation; unfortunately, as funding had been extremely limited only five CEDAW experts had been able to participate. UN وأتاح اجتماع عقد مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( أول فرصة لهذا التعاون؛ ولسوء الحظ، لم يتمكن من حضور الاجتماع سوى خمسة خبراء من اللجنة، ﻷن التمويل كان محدودا الى الحد اﻷقصى.
    56. The team reports that at a meeting with the Association of local UNDP/UNFPA personnel in Paraguay a number of issues were raised: the need for training; more office space; better installation; and opportunities for working mothers to breast-feed their infants. UN ٥٦ - وأشار الفريق إلى اجتماع عقد مع رابطة الموظفين المحليين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في باراغواي أثيرت فيه عدة نقاط منها: أهمية التدريب؛ وزيادة مساحات المكاتب؛ وتحسين تأثيثها؛ وإتاحة الفرصة لﻷمهات العاملات ﻹرضاع أطفالهن طبيعيا.
    26. On 15 April 1993, Messrs Thomas Jefferson, McKeeva Bush and John McLean, members of the Executive Council of the Cayman Islands, represented the National Team at a meeting with representatives of the administering Power at United Nations Headquarters and with the Vice-Chairmen of the United Nations Special Committee on decolonization. UN ٦٢ - وفي ٥١ نيسان/أبريل ٣٩٩١، مثل السادة توماس جيفرسون وماك كيفابوش وجون ماكلين، أعضاء المجلس التنفيذي لجزر كايمان، الفرقة الوطنية في اجتماع عقد مع ممثلي الدولة القائمة باﻹدارة في مقر اﻷمم المتحدة ومع نائب رئيس لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus