"اجتماع فني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical meeting
        
    High-level technical meeting of Caribbean authorities responsible for water resources management UN اجتماع فني رفيع المستوى للسلطات في منطقة البحر الكاريبي المسؤولة عن إدارة الموارد المائية.
    A technical meeting of the AHWG will then be convened between CRIC 5 and COP 8 in order to facilitate progress and prompt completion of work. UN وسيُعقد بعدها اجتماع فني للفريق العامل بين الدورة الخامسة للجنة والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بغية تيسير تقدم الأعمال وسرعة إنجازها.
    It was also suggested that a technical meeting of law enforcement and legal experts could precede a high-level conference in order to identify ways of facilitating and coordinating the implementation of measures to eliminate terrorism and to formulate an agenda for the conference. UN واقترح أيضا عقد اجتماع فني لخبراء إنفاذ القوانين وخبراء القانون قبل عقد المؤتمر الرفيع المستوى، وذلك لتحديد سبل تيسير وتنسيق تنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب، ولوضع جدول أعمال للمؤتمر.
    A technical meeting is to be held at Bujumbura in February to follow up on those commitments. UN ومن المقرر عقد اجتماع فني في بوجمبورا في شباط/فبراير لمتابعة هذه الالتزامات.
    In addition, it was decided to hold a technical meeting in Costa Rica during the second half of 1997 and a third regional conference on migration was scheduled to be held at Ottawa, in the second quarter of 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت الدعوة إلى عقد اجتماع فني في كوستاريكا خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧ وإلى مؤتمر إقليمي ثالث معني بالهجرة تقرر عقده في أوتاوا في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    5. In April 1997, the World Health Organization (WHO), the lead agency of the Task Force’s Working Group on Reproductive Health, organized a technical meeting on reproductive health indicators for global monitoring. UN ٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، قامت منظمة الصحة العالمية، الوكالة الرائدة في الفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية التابع لفرقة العمل، بتنظيم اجتماع فني بشأن مؤشرات الرصد العالمي للصحة اﻹنجابية.
    technical meeting on projection methodology, with special emphasis on the projection of the impact of HIV/AIDS UN اجتماع فني بشأن منهجية التوقعات، مع التركيز بشكل خاص على التوقعات المتعلقة بتأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The results were discussed and analysed in a technical meeting prior to the governmental one where the Cartagena Declaration and the Regional Proposal for the Elaboration of Action Guidelines in Support of the Families of Latin America and the Caribbean were finally adopted. UN وتمت مناقشة وتحليل النتائج التي تم التوصل اليها في اجتماع فني عقد قبل الاجتماع الحكومي الدولي الذي اعتمد أخيرا إعلان قرطاجنة والمقترح اﻹقليمي لوضع مبادئ عمل توجيهية لدعم أسر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    To accept the offer of the Government of Mexico to hold a high-level technical meeting at the end of May with the aim of discussing transfers of technology in the agricultural and related sectors. UN :: الموافقة على عرض حكومة المكسيك عقد اجتماع فني رفيع المستوى في أواخر شهر أيار/مايو بهدف تناول مسألة نقل التكنولوجيا في القطاع الزراعي.
    The implementation of an agreement signed in 1996 between Brazil and Paraguay on facilitating control of the firearms trade, resulted in a technical meeting on illicit weapons trafficking, signed in Asunción in November 2000. UN وقد أدى تنفيذ اتفاق وُقع في عام 1996 بين البرازيل وباراغواي بشأن تسهيل مراقبة تجارة الأسلحة النارية، إلى عقد اجتماع فني بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة، في أسونسيون في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    That work was advanced in May 2001, with the first technical meeting of Asia and Pacific statisticians on IT & T statistics. UN وتم ذلك العمل في أيار/مايو 2001، مع انعقاد أول اجتماع فني للإحصائيين في آسيا والمحيط الهادئ حول إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    To design and implement the ambitious programme for economic, social and institutional development established at the fourteenth summit meeting of Central American Presidents held in Guatemala in October 1993, the Ministers for Foreign Affairs of the region convened an international technical meeting in New York on 16 November 1993. UN ١٢ - عملا على تصميم وتنفيذ البرنامج الطموح للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية المنصوص عليه في اجتماع القمة الرابع عشر لرؤساء أمريكا الوسطى، المعقود في غواتيمالا في تموز/يوليه ١٩٩٣، دعا وزراء خارجية المنطقة إلى عقد اجتماع فني دولي في نيويورك في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    16. In addition, a technical meeting on measuring entrepreneurship from a gender perspective was held in New York on 5 and 6 December 2013. UN 16 - بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع فني لقياس مباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني، وذلك في نيويورك يومي 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    73. Pursuant to a decision by the " six plus two " group in February 2000 and a review of the issue by the Security Council in March 2000, a technical meeting on the Afghan narcotics issue and its wider regional implications was held at Vienna, from 8 to 10 May 2000. UN 73 - وعملا بقرار اتخذه فريق " الستة + اثنين " في شباط/ فبراير 2000 وباستعراض أجراه مجلس الأمن لهذه المسألة في آذار/مارس 2000، عُقد اجتماع فني بشأن المخدرات الآتية من أفغانستان وآثارها الواسعة النطاق على المنطقة في فيينا خلال الفترة من 8 إلى 10 أيار/ مايو 2000.
    33. Dr. SADIK (Executive Director, United Nations Population Fund) said that the Working Group on International Migration had prepared a guidance note on issues in international migration and development and had proposed a technical meeting on various topics in 1998. UN ٣٣ - الدكتورة صادق )المديرة التنفيذية، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(: ذكرت أن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية قام بإعداد مذكرة توجيهية بشأن مسائل الهجرة الدولية والتنمية واقترح عقد اجتماع فني بشأن مواضيع عديدة في عام ١٩٩٨.
    13. Recommends that the Commission on Human Rights request the Economic and Social Council to authorize the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize a three—day technical meeting immediately prior to the seventeenth session of the Working Group on Indigenous Populations in order to undertake the mid—point review of the Decade; UN ٣١- توصي بأن تطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بتنظيم اجتماع فني لمدة ثلاثة أيام يُعقد مباشرة قبل الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين من أجل إجراء استعراض منتصف الفترة للعقد؛
    A technical meeting is planned for late September with the donor community and international relief agencies to review the current situation in the light of the mission by the Special Envoy and to examine ways of reinvigorating the humanitarian programme in the Sudan. UN ومن المخطط له عقد اجتماع فني في أواخر أيلول/سبتمبر يضم الجهات المانحة ووكالات الاغاثة الدولية لاستعراض الحالة الراهنة في ضوء البعثة التي قام بها المبعوث الخاص ودراسة سبل إعادة تنشيط البرنامج الانساني في السودان.
    Following a technical meeting in May 2000 attended by representatives of the " six-plus-two " group and the major donor countries, a high-level meeting held in New York in September 2000 endorsed a regional plan of action with the objective of increasing cooperation between the countries bordering Afghanistan. UN وفي أعقاب اجتماع فني في أيار/مايو 2000 حضره ممثلو مجموعة " الستة زائد اثنين " والبلدان المانحة الرئيسية، أيد اجتماع رفيع المستوى عُقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000 خطة عمل اقليمية تهدف الى زيادة التعاون بين البلدان المتاخمة لأفغانستان.
    The workshop represented a unique combination of a technical meeting and a training activity for African specialists working in the area of HIV/AIDS from countries most affected by the epidemic. UN وكانت حلقة العمل هذه مزيجـا فريـدا من نوعـه إذ اشتملت على اجتماع فني وعلى نشاط تدريبي لأخصائيين أفارقة يعملون في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وينتمون إلى أكثر البلدان إصابة بهذا الوباء.
    The Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs, with technical support from the UNCTAD secretariat, has prepared studies and organized technical meeting to look into the design of coherent financial, monetary and trade policies at the national and international level. UN 40- وقامت مجموعة ال24 الحكومية الدولية المعنية بالشؤون النقدية الدولية، بدعم تقني من أمانة الأونكتاد، بإعداد دراسات وتنظيم اجتماع فني للنظر في تصميم سياسات مالية ونقدية وتجارية متماسكة على المستويين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus