"اجتماع مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Summit Meeting
        
    It may be useful however to recall the decision of the Summit Meeting on this grave issue: UN ومع ذلك فقد يكون من المفيد اﻹشارة إلى القرار الذي صدر في اجتماع مؤتمر القمة بشأن هذه المسألة الخطيرة:
    Summit Meeting of the Shanghai Cooperation Organization for the establishment of the Regional Anti-Terrorism Structure, Tashkent, 17 June 2004 UN اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة شنغهاي للتعاون من أجل إنشاء الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، طشقند، 17 حزيران/يونيه 2004
    Summit Meeting of the Shanghai Cooperation Organization for the establishment of the Regional Anti-Terrorism Structure, Tashkent, 17 June 2004 UN اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة شنغهاي للتعاون من أجل إنشاء الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، طشقند، 17 حزيران/يونيه 2004
    32. As I observed above, the Summit Meeting in September 2005 will be an event of decisive importance. UN 32 - كما ذكرت أعلاه، سيكون اجتماع مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر 2005 حدثا له أهمية كبيرة.
    The third Africa-South America Summit Meeting in Malabo approved 27 projects in the areas of trade, investment, health, education, infrastructure, and science and technology. UN وفي اجتماع مؤتمر القمة المشترك بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية في مالابو تمت الموافقة على 27 مشروعا في مجالات التجارة والاستثمار، والصحة، والتعليم، والهياكل الأساسية، والعلوم والتكنولوجيا.
    29. President Karzai attended the eleventh Summit Meeting of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Istanbul, on 23 December. UN 29 - وحضر الرئيس كرزاي اجتماع مؤتمر القمة الحادي عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي في اسطنبول يوم 23 كانون الأول/ديسمبر.
    He reported on the consultations held in conjunction with the Islamic Summit Meeting in Tehran and on the initiatives undertaken by several countries of the region, especially Pakistan. UN وأبلغ عن المشاورات التي أجريت بالارتباط مع اجتماع مؤتمر القمة اﻹسلامي في طهران، وبشأن المبادرات التي اتخذتها عدة بلدان في المنطقة، ولا سيما باكستان.
    It is therefore right to uphold the decision of the Organization of African Unity taken at its last Summit Meeting to seek two permanent seats for Africa in a reformed and expanded Security Council. UN ولذا فإن من الصواب تأييد قرار منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي اتخذته في اجتماع مؤتمر القمة اﻷخير سعيا للحصول على مقعدين ﻷفريقيا في مجلس أمن مصلح وموسع.
    The Summit Meeting requested the chairman of the IGAD peace initiative, as well as the parties to the conflict, to undertake measures conducive to an early resumption of negotiations. UN وقد طلب اجتماع مؤتمر القمة إلى رئيس مبادرة السلام التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وكذلك إلى أطراف الصراع، الاضطلاع بتدابير من شأنها أن تفضي إلى استئناف المفاوضات في وقت مبكر.
    Delegate to the OAU Summit Meeting (Abuja, 1991) UN - مندوب الرأس اﻷخضر في اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الافريقية )أبوجا، ١٩٩١(؛
    At their eleventh Summit Meeting, the Presidents of the Central American countries had adopted the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States (ODECA), in which the countries of Central America stated their intention to define a new regional security model based on a reasonable balance of forces and the strengthening of civilian government. UN وقالت المتحدثة أيضا إن رؤساء بلدان أمريكا الوسطى اعتمدوا، في اجتماع مؤتمر القمة الحادي عشر، بروتوكول تيغوسيغالبا الملحق بميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى، الذي أعلنت فيه بلدان أمريكا الوسطى عزمها على تحديد نموذج جديد لﻷمن اﻹقليمي يقوم على توازن معقول للقوى وعلى تنشيط للحكومات المدنية.
    The Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement reaffirmed at the recent Summit Meeting in Kuala Lumpur that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأكد رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز مجدداً خلال اجتماع مؤتمر القمة الأخير في كوالالمبور، على أن إزالة الأسلحة النووية إزالة كلية هي الضمان المطلق والوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    The initiative to convene the conference was announced at the twenty-second Summit Meeting of the Caribbean Community (CARICOM) held in Nassau, Bahamas, in July 2001, by the President of Mexico, Vicente Fox. UN وقد أعلن المبادرة لعقد المؤتمر السيد فيسنتي فوكس، رئيس المكسيك، في اجتماع مؤتمر القمة الثاني والعشرين للجماعة الكاريبية الذي عقد في ناساو، بجزر البهاما، في تموز/يوليه 2001.
    At the tenth ordinary Summit Meeting of the African Peer Review Forum, held in Addis Ababa in January 2009, Algeria, Rwanda and South Africa presented their respective national plans of action to the African Peer Review Panel. UN وفي اجتماع مؤتمر القمة العادي العاشر للمنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران، المعقود في أديس أبابا، في كانون الثاني/يناير 2009، قدمت كل من الجزائر ورواندا وجنوب أفريقيا خطط عملها الوطنية إلى الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران.
    33. Therefore, I cannot urge too strongly Member States to take an active and positive interest in the issues before the Summit Meeting. UN 33 - لذلك فإني لا أستطيع أن أحث الدول الأعضاء أكثر مما أفعل كي تهتم على نحو فعال وإيجابي بالقضايا المعروضة على اجتماع مؤتمر القمة.
    They expressed the hope that the Summit Meeting between Ariel Sharon and Mahmoud Abbas planned for 21 June would make it possible to reinvigorate cooperation in the region. UN وأعربوا عن أملهم في أن يُتيح اجتماع مؤتمر القمة بين آرييل شارون ومحمود عباس المقرر ليوم 21 حزيران/يونيه إحياء التعاون من جديد في المنطقة.
    Referring to that very special situation, I want to make the point that, in view of the Summit Meeting, which was imminent at the time, the limitation of speakers was very much due to the enormous time pressures under which we were then working, with delegations on their way out to the airport and the very special conditions that existed before the summit. UN بالإشارة إلى تلك الحالة الخاصة جدا، أود أن أوضح أن ذلك كان بسبب اجتماع مؤتمر القمة الوشيك آنذاك. فالحد من المتكلمين كان سببه ضيق الوقت الشديد حيث كانت بعض الوفود تهم بالمغادرة إلى المطار إضافة إلى الحالة الخاصة جدا التي سادت قبل القمة.
    In April Japan hosted the second Japan-South Pacific Forum Summit Meeting, at which it, together with small island States burdened with geographically disadvantageous conditions, put forward a common vision and a course for mid- and long-term cooperation. UN وفي شهر نيسان/أبريل، استضافت اليابان اجتماع مؤتمر القمة الثاني لمنتدى اليابان وجنوب المحيط الهادئ، الذي وضعت خلاله اليابان والدول الجزرية الصغيرة التي تعاني من ظروف جغرافية صعبة، تصورا ومسارا مشتركين للتعاون في الأجلين المتوسط والبعيد.
    11. In an effort to defuse tensions and following the decision by the twenty-first extraordinary Summit Meeting of the IGAD Heads of State and Government, a high-level fact-finding and confidence-building mission travelled to Mogadishu and Kismaayo from 16 to 19 May 2013. UN 11 - وفي محاولة لنزع فتيل التوترات وبعد القرار الصادر عن اجتماع مؤتمر القمة الاستثنائي الحادي والعشرين لرؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، سافرت بعثة تقصي حقائق رفيعة المستوى إلى مقديشو وكيسمايو في الفترة من 16 إلى 19 أيار/مايو 2013.
    486. The Ministers also recalled the results of the first Summit Meeting of LLDCs on 14 September 2006 in Havana and emphasized the need for greater cooperation of the international community towards the full implementation of the declaration of the Ministers of Land-locked Developing Countries. UN 486- ذكّر الوزراء أيضاً بنتائج اجتماع مؤتمر القمة الأول المعني بالبلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في 14 أيلول/سبتمبر 2006 في هافانا، وأكّدوا على ضرورة زيادة تعاون المجتمع الدولي من أجل التنفيذ الكامل لإعلان وزراء البلدان النامية غير الساحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus