"اجتماع مائدة مستديرة حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • a round table on
        
    • a roundtable on
        
    • a round-table meeting on
        
    ESCWA organized a round table on the Arab Plan of Action on Ageing to the year 2012. UN ونظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة حول خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012.
    She had co-chaired a round table on trade, investment and private flows, and there had been a good contribution from the private sector and civil society. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار والتدفقات الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    The International Commission of Jurists organized a round table on the same questions and submitted its report to the independent expert. UN وقامت لجنة الحقوقيين الدولية من ناحيتها بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول هذه المسائل وقدمت تقريرها إلى الخبير المستقل.
    His Government appreciated UNIDO's active participation in the conference through its organization of a round table on renewable energies. UN وإن حكومته تقدّر مشاركة اليونيدو الفعالة في المؤتمر من خلال تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول الطاقات المتجددة.
    The committee hosted a roundtable on the situation of families in refugee camps (January 2001) as well as a conference on mechanisms by which poverty separates parents from children (June 2001). The conference was co-hosted by the International Federation for Home Economics. UN ورعت الحركة اجتماع مائدة مستديرة حول وضع الأسر في مخيمات اللاجئين (كانون الثاني/يناير 2001)، ومؤتمرا عقد تحت شعار: " كيف يمكن للفقر أن يفرق بين الأهل وأبنائهم " (حزيران/يونيه 2001، برعاية مشتركة مع الاتحاد الدولي للاقتصاد الأسري).
    Another stated that it had organized a round-table meeting on violent radicalization, in September 2011, attended by representatives of other European States and overseas observers. UN وذكرت دولة أخرى أنها نظمت اجتماع مائدة مستديرة حول التطرف المتسم بالعنف، في أيلول/سبتمبر 2011، حضرها ممثلون من الدول الأوروبية الأخرى ومراقبون من الخارج.
    She had co-chaired a round table on trade, investment and private capital flows, and there had been good contributions from the private sector and civil society. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    a round table on mining and indigenous peoples organized by the World Conservation Union (IUCN) was held in Gland, Switzerland in November 2005. UN :: عُقد اجتماع مائدة مستديرة حول التعدين والسكان الأصليين نظّمه الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلان، بسويسرا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    She had co-chaired a round table on trade, investment and private capital flows, and there had been good contributions from the private sector and civil society. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    (b) Request the secretariat to organize a round table on technology and technology transfer during COP 4. UN )ب( أن تطلب إلى اﻷمانة تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا خلال مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    On 15 November there was a round table on the development of the Human Rights Educators Network, including the opening of the web site. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد اجتماع مائدة مستديرة حول استحداث شبكة للمثقفين في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك افتتاح موقع على شبكة الإنترنت.
    The conference consisted of a round table on the theme " For a new culture of human rights and democracy in Central Africa " . UN واتخذ المؤتمر شكل اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " نحو ثقافة جديدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا " .
    a round table on the theme " Disarmament in Conflict Prevention " will take place on Tuesday, 1 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    a round table on the theme " Disarmament in Conflict Prevention " will take place on Tuesday, 1 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN سيعقد اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    There will be a round table on " The Outer Space Treaty at Thirty-Five " on Monday, 14 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN سيُعقد اجتماع مائدة مستديرة حول " معاهدة الفضاء الخارجي بعد خمسة وثلاثين عاما " يوم الاثنين، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    On 23 May, a round table on the Vienna Conference and the problems of the Mediterranean region was held, including Bosnia and Herzegovina, Cyprus and Palestine. Tunis UN وفي ٢٣ أيار/مايو، عقد اجتماع مائدة مستديرة حول المؤتمر العالمي ومشاكل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، بما في ذلك مشاكل البوسنة والهرسك وفلسطين وقبرص.
    45. The United Nations Population Fund reported that from 8 to 10 March 1994, a round table on Ethics, Population, and Reproductive Health was held in New York. UN ٥٤ - وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه قد عقد في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١ اجتماع مائدة مستديرة حول مبادئ السلوك اﻷخلاقي والسكان والصحة الانجابية.
    For that chapter, in cooperation with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP), UNIDO convened a round table on technology transfer, cooperation and capacity-building for sustainable development in Vienna from 6 to 8 February 1995. UN وبخصوص ذلك الفصل، قامت اليونيدو، بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول نقل التكنولوجيات والتعاون وبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة عقد في فيينا من ٦ إلى ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    (a) Following up on the conclusions of the third session of the Commission on chapter 16 of Agenda 21 by convening a round table on the safe management of biotechnology. UN )أ( متابعة استنتاجات الدورة الثالثة للجنة بشأن الفصل ٦١ من جدول أعمال القرن ١٢، وذلك بعقد اجتماع مائدة مستديرة حول اﻹدارة المأمونة للتكنولوجيا الاحيائية.
    18. While it did not focus specifically on events in the former Yugoslavia, in March 1997 the Prosecutor convened a round table on Crimes of Sexual Violence in Arusha, the seat of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ٨١ - ودون التركيز بالتحديد على اﻷحداث في يوغوسلافيا السابقة، عقد المدعي العام في آذار/ مارس ٧٩٩١ اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع جرائم العنف الجنسي، وذلك في أروشا، مقر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    UNCTAD organized a roundtable on the WTO negotiations on trade facilitation for African member States to the WTO in July 2006 in order to discuss technical assistance and special and differential treatment issues, which 20 Geneva-based delegates attended. UN ونظم الأونكتاد، في تموز/يوليه 2006، اجتماع مائدة مستديرة حول مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة للدول الأفريقية الأعضاء في منظمة التجارة العالمية لمناقشة القضايا المتعلقة بالمساعدة التقنية والمعاملة الخاصة والمتمايزة، وقد حضر الاجتماع 20 مندوباً من المندوبين الموجودين في جنيف.
    OSCE also organized in Vienna, with the support of the Office for Disarmament Affairs, a round-table meeting on coordination needs and practices related to resolution 1540 (2004) in February 2012 attended by 12 international and regional organizations and entities. UN ونظمت أيضا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح، اجتماع مائدة مستديرة حول تحديد الاحتياجات والممارسات التنسيقية المتعلقة بالقرار 1540 (2004) الذي عُقد في فيينا في شباط/فبراير 2012 وحضرته 12 منظمة وكيانا دوليا وإقليميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus