"اجتماع مائدة مستديرة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a round table on
        
    • Roundtable on
        
    • a round-table on
        
    a round table on indigenous people and health was also held. UN كما عقد اجتماع مائدة مستديرة عن السكان اﻷصليين والصحة.
    a round table on partnership with civil society, held in Dhaka, had reviewed the implementation of the Programme of Action. UN وقد استعرض اجتماع مائدة مستديرة عن التشارك مع المجتمع المدني، عقد في دكا، تنفيذ برنامج العمل.
    He also informed the Working Group that the groups supporting the statement had offered to host a round table on collective rights. UN كما أبلغ الفريقَ العامل بأن المجموعات التي تؤيد البيان عرضت استضافة اجتماع مائدة مستديرة عن الحقوق الجماعية.
    In cooperation with the Department of Political Affairs and International IDEA, OHCHR organized a round table on democracy and human rights. UN وبالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، عقدت المفوضية اجتماع مائدة مستديرة عن الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    50th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights: Roundtable on Women and the Girl Child in the presence of Mrs. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights, and Mrs. Hillary R. Clinton. UN الذكرى السنوية الخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: اجتماع مائدة مستديرة عن المرأة والطفلة، حضرته السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، والسيدة هيلاري ر. كلينتون.
    The centre at Athens helped to organize a round-table on " New perspectives of Palestinian people after the peace agreement " . UN وساعد مركز أثينا في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن " منظور جديد للشعب الفلسطيني بعد اتفاق السلم " .
    Also in 2008, it participated in a round table on the use of United Nations human rights mechanisms as tools for the protection of persons of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي عام 2008 كذلك، شاركت في اجتماع مائدة مستديرة عن استخدام آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كأدوات لحماية الأشخاص موضع رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Slovenia convened a round table on lifelong individual development and the consequences of unhealthy lifestyles, and Panama organized a literary contest in secondary schools on the relationship between lifestyle and health in later life. UN وعقدت سلوفينيا اجتماع مائدة مستديرة عن تنمية الفرد مدى الحياة ونتائج أنماط العيش غير الصحية، ونظمت بنما مسابقة أدبية في المدارس الثانوية عن العلاقة بين نمط العيش والصحة في سنوات العمر المتأخرة.
    In 1999, for example, WIPO organized, in cooperation with the Government of India, a round table on traditional medicine in New Delhi, and in 2003 it conducted a fact-finding mission on traditional medicine in China. UN ففي عام 1999، على سبيل المثال، نظمت المنظمة، بالتعاون مع حكومة الهند، اجتماع مائدة مستديرة عن الطب التقليدي في نيودلهي؛ وفي عام 2003، اضطلعت المنظمة ببعثة لتقصي الحقائق عن الطب التقليدي في الصين.
    In 2000, ATD Fourth World co-organized a round table on the theme of partnership with the poorest with the Permanent Missions of South Africa and Sweden. UN وفي عام 2000، نظمت الحركة اجتماع مائدة مستديرة عن موضوع الشراكة مع الأشد فقرا، بالاشتراك مع البعثتين الدائمتين لجنوب أفريقيا والسويد.
    4. In collaboration with the University of the West Indies, FAO conducted a round table on strategies for agricultural education and training in Caribbean countries. UN ٤ - ونظمت الفاو، بالتعاون مع جامعة جزر الهند الغربية، اجتماع مائدة مستديرة عن استراتيجيات التعليم والتدريب الزراعيين في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    35. To address one of its priorities, the Working Group agreed to explore the convening of a round table on the State as primary holder of the monopoly of the use of force. UN 35- ولتناول واحدة من الأولويات التي حددها، وافق الفريق العامل على البحث عن إمكانية عقد اجتماع مائدة مستديرة عن الدولة باعتبار أنها الجهة التي تحتكر أساساً سلطة اللجوء إلى استخدام القوة.
    In June, the Office organized a round table on human rights and human smuggling in collaboration with the Global Alliance against Traffic in Women. UN وفي حزيران/يونيه، نظم المكتب اجتماع مائدة مستديرة عن حقوق الإنسان وتهريب البشر بالتعاون مع التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء.
    In conjunction with the United Nations Global Compact, the Office also convened a round table on responsible investment in the Great Lakes Region in Addis Ababa in June 2014. UN وبالتعاون مع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، عقد المكتب أيضا اجتماع مائدة مستديرة عن الاستثمار المسؤول في منطقة البحيرات الكبرى في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2014.
    47. In collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), INSTRAW organized a round table on women and human settlements in conflict zones at Habitat II. INSTRAW prepared all background documentation for the round table and selected the panellists. UN ٤٧ - وتعاون المعهد مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن المرأة والمستوطنات البشرية في مناطق النزاع في مؤتمر الموئل الثاني.
    There was a round table on the theme " Small and medium-sized enterprises: strategies to promote a link between Italian and Argentine enterprises " . UN وعُقد اجتماع مائدة مستديرة عن موضوع " المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم: استراتيجيات لتعزيز الصلة بين المؤسسات الإيطالية والأرجنتينية " .
    21. UNESCO is in contact with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights about the preparations for the May 2007 meeting of the African Commission on Human and Peoples' Rights, notably the organization of a round table on the draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 21 - تظل اليونسكو على اتصال دائم بمفوضية حقوق الإنسان للتحضير لاجتماع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الذي سيعقد في أيار/مايو 2007، وبخاصة فيما يتعلق بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    34. On 24 June 2008, the Special Rapporteur took part in a round table on international aviation law sponsored by REDRESS and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism with the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 34 - وفي 24 حزيران/يونيه 2008، شارك المقرر الخاص في اجتماع مائدة مستديرة عن قانون الطيران الدولي عقد تحت رعاية الصندوق الاستئماني للإنصاف والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب وبدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    17. At its eighth session, the Committee celebrated the fifth anniversary of the entry into force of the Convention through the organization of a round table on the importance of a human rights based approach to migration and the relevance of the Convention in this regard. UN 17- واحتفلت اللجنة في دورتها الثامنة بالذكرى السنوية الخامسة لبدء نفاذ الاتفاقية من خلال تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن أهمية الأخذ بنهج يستند إلى حقوق الإنسان في تناول موضوع الهجرة وملاءمة الاتفاقية في هذا الصدد.
    2006 On 13-14 February, GAA organized a " Roundtable on Older Persons in the 2004 Tsunami, " that examined how relief agencies responded to the needs of older persons in tsunami-affected countries. UN في 13 و 14 شباط/فبراير، نظمت المنظمة اجتماع " مائدة مستديرة عن المسنين في كارثة تسونامي 2004 " ، تم فيها بحث كيفية استجابة وكالات الإغاثة لاحتياجات المسنين في البلدان المتضررة بالكارثة.
    1. Roundtable on " Education and Literacy, " organized by UNESCO and UNICEF at the High Level Segment of ECOSOC on 29 June 2005 at United Nations New York. UN 1 - اجتماع مائدة مستديرة عن " التعليم ومحو الأمية " ، نظمتها اليونسكو واليونيسيف خلال الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في 29 حزيران/يونيه 2005 في الأمم المتحدة، بنيويورك.
    March 2002 - Beirut, LEBANON: IPI representatives participated in a round-table on " Professional Ethics, Media Legislation & Freedom of Expression in Lebanon " . Organised by the Lebanese American University's Institute for Professional Journalists (IPJ), UNESCO and IPI. UN آذار/مارس 2002 - بيروت، لبنان: اشترك ممثلو المعهد في اجتماع مائدة مستديرة عن " آداب المهنة والتشريع الإعلامي وحرية التعبير في لبنان " نظمها معهد الصحفيين المحترفين بالجامعة اللبنانية الأمريكية بالتعاون مع اليونسكو والمعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus