an ad hoc meeting of experts will shortly take place in Lima. | UN | وسيعقد اجتماع مخصص للخبراء في ليما قريبا. |
Furthermore, it is often difficult, particularly for small Member States with limited resources, to be present when the Security Council calls an ad hoc meeting. | UN | وفضلا عن ذلك، كثيرا ما يكون من الصعب، وبخاصة للدول اﻷعضاء الصغيرة محدودة الموارد، أن تكون حاضرة عندما يدعو مجلس اﻷمن إلى عقد اجتماع مخصص لغرض معين. |
an ad hoc meeting held in Geneva on 24-25 November 1994 had proved helpful in providing direction for future work on accountancy development. | UN | وقد ثبتت فائدة اجتماع مخصص عقد في جنيف في ٤٢-٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في توفير التوجيه لمستقبل العمل المعني بتطوير المحاسبة. |
24. On 15 January 1998, the United Kingdom Special Representative for Sierra Leone, Mr. John Flynn, visited United Nations Headquarters to participate in an ad hoc meeting of donors and other interested parties convened by the British Government. | UN | ٤٢ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قام ممثل المملكة المتحدة الخاص لسيراليون، السيد جون فلين، بزيارة مقر اﻷمم المتحدة للاشتراك في اجتماع مخصص عقدته الحكومة البريطانية للمانحين واﻷطراف المعنية اﻷخرى. |
It was not appropriate to raise the issue of the armistice agreement in a meeting devoted to human rights. It was possible, in view of the politicization of human rights, that security matters were being confused with human rights matters. | UN | واستطرد قائلا إنه ليس من الملائم طرح قضية اتفاق الهدنة في اجتماع مخصص لحقوق اﻹنسان إذ أنه من الممكن أن تختلط قضايا اﻷمن بقضايا حقوق اﻹنسان بسبب تسييس مسألة حقوق اﻹنسان. |
The Board recommended, inter alia, that the Secretary-General of UNCTAD consider convening an ad hoc meeting as soon as possible on GSP, GSTP and new initiatives for LDCs in the area of market access. | UN | وقد أوصى المجلس، في جملة أمور، بأن ينظر اﻷمين العام لﻷونكتاد في عقد اجتماع مخصص في أقرب وقت ممكن بشأن نظام اﻷفضليات المعمم، والنظام الشامل لﻷفضليات التجارية والمبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نموا في مجال الوصول إلى الأسواق. |
In addition, for the past four years an ad hoc meeting of NESTI has been held to develop definitions and survey methodologies in the area of biotechnology. A fifth, and most likely final, meeting of this ad hoc group will be held in 2004, after which point it is expected that the topic will be included in the agenda of the normal NESTI meeting. | UN | وعلاوة على ذلك، دأب الفريق على مدى السنوات الأربع الأخيرة على عقد اجتماع مخصص لوضع تعريفات ومنهجيات استقصائية في مجال التكنولوجيا الأحيائية وفي عام 2004 سيعقد هذا الفريق المخصص اجتماعا خامسا، سيكون على الأرجح اجتماعا ختاميا، ومن المتوقع أن يدرج هذا الموضوع في جدول أعمال اجتماعات الفريق العادية. |
In addition, an ad hoc meeting was organized at New York on " Accounting for Sustainable Development " on 13-14 May 1993. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، عقد اجتماع مخصص في نيويورك عن " المحاسبة المتعلقة بالتنمية المستدامة " في الفترة من ١٣ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
(b) Convening of an ad hoc meeting of States Parties to the Convention on 21 and 22 November 1994 to discuss the organization of the Tribunal; | UN | )ب( عقد اجتماع مخصص للدول اﻷطراف في الاتفاقية في ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لمناقشة تنظيم المحكمة؛ |
On 18 January 1996, in Geneva, the Special Rapporteur took part in an ad hoc meeting of the representatives of the member States of the European Union and gave a press conference to the journalists accredited to the United Nations. | UN | واشترك في ٨١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ في اجتماع مخصص في جنيف ضم ممثلي الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وعقد مؤتمرا صحفيا حضره الصحفيون المعتمدون لدى اﻷمم المتحدة. |
On 19 February 2003, on the basis of replies received, the Secretary-General of UNCTAD convened an ad hoc meeting of experts in Geneva to discuss the finalization of the revised version of the model law. | UN | وفي 19 شباط/فبراير 2003، قام الأمين العام للأونكتاد، استنادا إلى الردود الواردة، بعقد اجتماع مخصص للخبراء في جنيف من أجل مناقشة استكمال الصيغة المنقحة للقانون النموذجي. |
(c) To convene an ad hoc meeting of donors and other interested States Members of the United Nations to discuss the revitalization of the Institute and its immediate and long—term funding; | UN | )ج( عقد اجتماع مخصص للمانحين والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المهتمة اﻷخرى لمناقشة تنشيط المعهد وتمويله فورا وفي اﻷجل الطويل؛ |
In November 2000, the Centre made a presentation at an ad hoc meeting of the Group of Latin American Countries in New York on the Latin America and Caribbean regional preparatory meeting for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدم المركز بيانا في اجتماع مخصص الغرض لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية في نيويورك بشأن الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه. |
(i) Pro. an ad hoc meeting is more likely to provide sufficient time for dialogue (including between experts involved in the assessment and decision makers) and discussions might be more focused than would be possible in ICP. | UN | ' 1` المزايا: من المرجَّح أن يكرس اجتماع مخصص الوقت الكافي للحوار (بما في ذلك بين الخبراء المشاركين في التقييم وصانعي القرارات) وقد تكون المناقشات أكثر تركيزاً مما تتيحه العملية الاستشارية غير الرسمية. |
3. Takes note with appreciation of the proposal of the Secretary-GeneralE/CN.15/1997/20, para. 10. to convene an ad hoc meeting of representatives of relevant international organizations with a view to better coordinating the data collection that is necessary for a more complete understanding of the issues affecting firearm regulation; | UN | ٣ - يحيط علما مع التقدير باقتراح اﻷمين العام)١٤١( الدعوة إلى عقد اجتماع مخصص الغرض لممثلي المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل تحسين عملية تنسيق جمع البيانات التي تعد ضرورية من أجل توفير فهم أوفى للمسائل التي تمس تنظيم تداول اﻷسلحة النارية؛ |
If an ad hoc meeting were convened in conjunction with ICP (for example, when the topics under consideration in ICP were likely to involve the same experts as would be relevant for consideration of a given assessment), there might be logistical and financial advantages for Governments; | UN | وإذا عقد اجتماع مخصص بالاقتران مع العملية الاستشارية غير الرسمية (على سبيل المثال، عندما يُحتمل أن تتطلب المواضيع المعروضة للنظر في العملية الاستشارية مشاركة نفس الخبراء اللازمين للنظر في تقييمٍ معين)، قد تكون في ذلك فوائد لوجستية ومالية للحكومات؛ |
(a) Conduct focused discussions of the objectives, scope and terms of reference for any particular assessment (subject to specifications from the United Nations General Assembly and taking into account discussions in ICP or an ad hoc meeting); | UN | (أ) إجراء مناقشات مركزة لأهداف أي تقييم معين ونطاقه واختصاصاته (رهنا بالمواصفات التي تحددها الجمعية العامة للأمم المتحدة ومع مراعاة المناقشات التي تجري في العملية الاستشارية غير الرسمية أو في اجتماع مخصص)؛ |
ad hoc meeting of STATES PARTIES 1st meeting | UN | اجتماع مخصص للدول اﻷطراف الجلسة ١ |
At a meeting devoted to the issue of the parallel economy, the Minister of Industry, Moussa Dosso, who also serves as the Forces nouvelles's Finance Minister in the north, informed the mission that discussions were ongoing on arrangements for dismantling the parallel economy and treasury. | UN | وخلال اجتماع مخصص لبحث مسألة الاقتصاد الموازي، أبلغ وزير الصناعة، السيد موسى دوسو، وهو يشغل أيضاً منصب وزير مالية القوات الجديدة في الشمال، بعثة التقييم التقني بأن المناقشات جارية بشأن الترتيبات الرامية إلى تفكيك الاقتصاد والخزانة الموازيين. |