"اجتماع مغلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • a closed meeting
        
    • a closed-door meeting
        
    • a private meeting
        
    • closed session
        
    • closed meeting of
        
    • private interview
        
    Yesterday we had an opportunity to speak regarding the Court's activities at a closed meeting of the Security Council. UN أتيحت لنا الفرصة بالأمس للتكلم بشأن أنشطة المحكمة في اجتماع مغلق لمجلس الأمن.
    (i) a closed meeting at the earliest possible stage in the session, to which the Governments concerned would be invited, to undertake a meaningful dialogue with the Commission; and UN `١` اجتماع مغلق في أبكر وقت ممكن في الدورة، تدعى إليه الحكومات المعنية، بغية إجراء حوار هادف مع اللجنة؛
    Unless the party agrees otherwise, the information will be considered in a closed meeting. UN ويتم النظر في المعلومات في اجتماع مغلق ما لم يوافق الطرف المعني على خلاف ذلك.
    The briefing and the content of letters for transmission to States parties will be discussed in a closed meeting of the Committee. UN وستتم مناقشة الإحاطة ومحتوى الرسائل المراد إحالتها إلى الدول الأطراف في اجتماع مغلق للجنة.
    Following the constructive dialogue with a State party, the Committee will adopt its concluding observations in a closed meeting. UN 13- تقوم اللجنة، عقب الانتهاء من الحوار البناء مع الدولة الطرف، باعتماد ملاحظاتها الختامية في اجتماع مغلق.
    The overriding reason for holding this part of the meeting in private was the fact that the vice-chairperson was reporting back on a closed meeting. UN ويتلخص السبب الأهم في عقد هذا الجزء من الاجتماع في جلسة خاصة في أن نائب الرئيس قدَّم تقريراً عمّا حدث في اجتماع مغلق.
    The overriding reason for holding that part of the meeting in private was the fact that the vice-chairperson was reporting back on a closed meeting. UN ويتلخص السبب الأهم في عقد هذا الجزء من الاجتماع في جلسة خاصة في أن تقرير نائبة الرئيس تناول أموراً حدثت في اجتماع مغلق.
    She also participated in a closed meeting with the chairpersons, who appreciated the opportunity to have a frank dialogue with her. UN وشاركت أيضا في اجتماع مغلق مع الرؤساء الذين أعربوا عن تقديرهم لفرصة إجراء حوار صريح معها.
    Mr. Trepelkov then called for a closed meeting of the Committee for the election of its new bureau. UN ثم دعا السيد تريبلكوف إلى عقد اجتماع مغلق للجنة لانتخاب أعضاء مكتبها الجديد.
    The overriding reason for holding that part of the meeting in private was the fact that the chairperson was reporting back on a closed meeting. UN ويكمن السبب الرئيسي لعقد هذا الجزء من الاجتماع في جلسة خاصة في أن نائب الرئيس كان يقدم تقريراً عن اجتماع مغلق.
    Um, yes, we are about to start, but it's a closed meeting. Open Subtitles نعم, نحن على وشك البدء ولكنه اجتماع مغلق
    Korra, you shouldn't be here. This is a closed meeting. Open Subtitles كورا ، لا يجب ان تكونى هنا . هذا اجتماع مغلق
    24. On 24 March, the representative of Chile, on behalf of the members of the Working Group, introduced the report of the Working Group in a closed meeting of the Commission. UN ٢٤ - وفي ٢٤ آذار/مارس، عرضت ممثلة شيلي، باسم أعضاء الفريق العامل، تقرير الفريق العامل في اجتماع مغلق للجنة.
    Any hearing shall be conducted in a closed meeting. UN وتجري أي جلسة استماع في اجتماع مغلق.
    Forum There will be a closed meeting of the Women's International Forum on Tuesday, 18 December 2001, at 11 a.m. in Conference Room 1. UN سيعقد اجتماع مغلق للمنتدى الدولي للمرأة يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1.
    67. The CHAIRPERSON suggested that the position of the Committee in that regard could be discussed at a closed meeting. UN 67- الرئيسة اقترحت أن يكون موقف اللجنة في هذا الخصوص موضع مناقشة في اجتماع مغلق.
    There will be a closed meeting of the Southern African Development Community today, 16 September 2000, at 11 a.m. in Conference Room 8. UN يُعقد اجتماع مغلق للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، اليوم، 16 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/11، في غرفة الاجتماع 8.
    There will be a closed meeting of the South Pacific Countries (SOPAC) today, 10 November 1999, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 9. UN سيعقد اجتماع مغلق لبلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ اليوم، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧، في غرفة الاجتماع ٩.
    In a nutshell, this is essentially a closed-door meeting of Council members with an invited personality, which is held primarily for the purpose of information-sharing. UN إن هذا الاجتماع هو بعبارة مختصرة اجتماع مغلق اﻷبواب ﻷعضاء المجلس مع شخصية مدعوة، يعقد أساسا لغرض تقاسم المعلومات.
    NGOs, national human rights institutions and other competent organizations may request a private meeting with the Committee. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات المختصة الأخرى أن تطلب عقد اجتماع مغلق مع اللجنة.
    And into a closed session of the world assembly. Open Subtitles ودخل الى اجتماع مغلق.. للأتحاد العالمى
    The private interview with Thich Khong Than and Thich Tien Minh was able to take place in accordance with United Nations rules only after long discussions on the spot with the camp commander; the interview had, however, to be cut short by the Special Rapporteur because the camp commander kept coming in and, finally, stayed in the room, thus destroying the private nature of the interview. UN ولم يتسن إجراء اجتماع مغلق وفقاً لقواعد الأمم المتحدة إلا بعد مباحثات مطولة في الموقع مع مسؤول المخيم؛ ومع ذلك اضطر المقرر الخاص إلى اختصار الاجتماع بسبب دخول هذا المسؤول عدة مرات بشكل مفاجئ وأخيرا بقائه في القاعة مما يخل بسرية المحادثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus