Protection afforded to dissenting creditors should be much the same as in full reorganization proceedings. | UN | وينبغي توفير نفس الحماية تقريبا للدائنين المعارضين كما في اجراءات اعادة التنظيم الكاملة. |
193. No comments of substance were made with respect to section B, " Expedited reorganization proceedings " . | UN | 193- ولم تُبد أي تعليقات بشأن مضمون الباب باء، " اجراءات اعادة التنظيم المعجَّلة " . |
The benefits of the out-of-court restructuring process can be preserved if the reorganization proceedings can be expedited in such a situation. | UN | ويمكن المحافظة على فوائد اجراء اعادة الهيكلة خارج المحكمة إذا كان من الممكن تعجيل اجراءات اعادة التنظيم في مثل هذه الحالة. |
It is therefore important that the court takes advantage of any negotiations and work done prior to the commencement of reorganization proceedings under the insolvency law and that the insolvency law permits the court to expedite those reorganization proceedings. | UN | ولذا، من المهم أن تستفيد المحكمة من المفاوضات والأعمال التي تمت قبل بدء اجراءات اعادة التنظيم بموجب قانون الإعسار، وأن يتيح قانون الإعسار للمحكمة تعجيل اجراءات اعادة التنظيم. |
What measures were taken to protect those persons' rights in informal reorganization processes? | UN | وسأل عن التدابير المتخذة لحماية حقوق هؤلاء الأشخاص في اجراءات اعادة التنظيم غير الرسمية. |
" The draft Guide should include the procedure for implementing a restructuring that has been previously negotiated in an out-of-court process by means of a formal proceedings and develop provisions under the insolvency law to facilitate expedited reorganization proceedings by providing: | UN | وينبغي أن يتضمن مشروع الدليل طريقة تنفيذ اعادة الهيكلة التي تم التفاوض عليها سابقا في عملية خارج المحكمة بواسطة اجراءات رسمية، وأن يضع أحكاما في اطار قانون الإعسار لتيسير اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة تنص على ما يلي: |
The procedural requirements for expedited reorganization proceedings must contain substantially the same safeguards and protections as provided in full reorganization proceedings. | UN | فالمتطلبات الاجرائية لاجراءات اعادة التنظيم المعجّلة يجب أن تحتوي أساسا على نفس الضمانات والحمايات التي توفرها اجراءات اعادة التنظيم الكاملة. |
B. Expedited reorganization proceedings 122-125 23 | UN | اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة |
Where reorganization proceedings were converted to liquidation, support was expressed in favour of protecting payments made pursuant to the plan from avoidance in the subsequent liquidation. | UN | وحيث يتعلق الأمر بتحويل اجراءات اعادة التنظيم إلى اجراءات تصفية، أعرب عن التأييد لحماية المدفوعات التي تتم عملا بالخطة من الابطال في اجراءات التصفية اللاحقة. |
The Working Group discussed the topic of expedited reorganization proceedings on the basis of A/CN.9/WG.V/WP.61/Add.1. | UN | 122- ناقش الفريق العامل موضوع اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.61/Add.1. |
Expedited reorganization proceedings | UN | اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة |
Paragraphs 53 and 54 briefly introduced reorganization processes combining out-of-court negotiations and some component of formal reorganization proceedings, discussed in more detail in Part Two, chapter V B. | UN | وتقدم الفقرتان 53 و 54 اجراءات اعادة التنظيم بايجاز بدمج المفاوضات خارج المحكمة وبعض عناصر اجراءات اعادة التنظيم الرسمية، التي تجري مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الجزء الثاني، الفصل الخامس، باء. |
" Expedited reorganization proceedings | UN | " اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة |
Expedited reorganization proceedings | UN | باء- اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة |
I. reorganization proceedings (paras. 36-41) 21 6 | UN | حاء- اجراءات اعادة التنظيم (الفقرات 36-41) طاء- |
64. With respect to recommendation 175, support was expressed for the proposal that only the first sentence was required, as the remaining sentences addressed issues included in the discussion of conversion of reorganization proceedings. | UN | 64- وفيما يتعلق بالتوصية 175، أبدي تأييد للاقتراح الذي مفاده أن الجملة الأولى فقط لازمة، أما الجمل المتبقية فهي تتناول مسائل مدرجة في المناقشة المتعلقة بتحويل اجراءات اعادة التنظيم. |
reorganization proceedings | UN | اجراءات اعادة التنظيم |
He therefore proposed adding, at the end of the last sentence, the phrase " when a stay is imposed on secured creditors in reorganization proceedings " . | UN | ولهذا، فانه يقترح أن تضاف في نهاية الجملة الأخيرة عبارة " عندما يفرض الوقف على اجراء الدائنين المضمونين في اجراءات اعادة التنظيم " . |
Informal reorganization processes were discussed in paragraphs 37 to 51. | UN | 14- وتناقش اجراءات اعادة التنظيم غير الرسمية في الفقرات من 37 الى 51. |
Although the focus of the Guide was on legislative provisions, it had been deemed important to introduce informal reorganization processes and their applications, partly as a lead-in to expedited reorganization proceedings; partly because of the growing recognition of the usefulness of such out-of-court processes; and also in order to provide some rules and guidelines developed internationally to facilitate their conduct. | UN | وعلى الرغم من أن تركيز الدليل ينصب على الأحكام التشريعية، فقد رئي أن من المهم تقديم اجراءات اعادة التنظيم غير الرسمية وتطبيقاتها كمدخل لاجراءات اعادة التنظيم المسرَّعة من ناحية، وبسبب الاعتراف المتزايد بفائدة مثل هذه الاجراءات التي تتم خارج المحكمة من ناحية أخرى، وكذلك لتوفير بعض القواعد والمبادئ التوجيهية الموضوعة دوليا لتيسير ادارتها. |