"اجرامية منظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • organized criminal
        
    • by organized
        
    Article 5: Criminalization of participation in an organized criminal group UN المادة 5: تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة
    where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group. UN حيثما يكون الجرم ذا طابع عبر وطني وتضلع فيه جماعة اجرامية منظمة.
    (ii) Links, including international links, with other organized criminal groups; UN `2` الصلات، بما فيها الصلات الدولية، بجماعات اجرامية منظمة أخرى؛
    In addition, an offence committed by an organized criminal group may be characterized as a serious offence. UN وبالاضافة الى ذلك، يجوز اعتبار أي جريمة ترتكبها جماعة اجرامية منظمة جريمة خطيرة.
    transnational organized criminal groups* UN تضلع فيها جماعات اجرامية منظمة عبر وطنية
    In more than half of the responding States, national laws contained specific provisions governing participation in an organized criminal group or entity. UN وفيما يزيد على نصف البلدان المجيبة، تضمنت القوانين الوطنية أحكاما تنظم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة أو كيان اجرامي منظم.
    No research findings or information on the involvement of organized criminal groups in illicit access to genetic resources has been found so far. UN 54- لم يعثر للآن على نتائج بحث أو معلومات عن ضلوع جماعات اجرامية منظمة في الحصول غير المشروع على موارد جينية.
    Some delegations suggested that this subparagraph should be focused on the prevention, investigation and prosecution of the smuggling of migrants by organized criminal groups. UN ورأى بعض الوفود أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تركز على منع تهريب المهاجرين من جانب جماعات اجرامية منظمة والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه.
    Some delegations suggested that this subparagraph should be focused on the prevention, investigation and prosecution of the smuggling of migrants by organized criminal groups. UN ورأى بعض الوفود أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تركز على منع تهريب المهاجرين من جانب جماعات اجرامية منظمة والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه.
    [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. UN ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة .
    [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. UN ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة .
    [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. UN ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة .
    [Criminalization of] participation in an [organized criminal group] Some delegations proposed the insertion of “transnational” into the title of this article. UN ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة .
    (i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime involving an organized criminal group for any purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; UN `١` الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ﻷي غرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى ، وينطوي ، حيث يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل يقوم به أحد المشاركين تعزيزا للاتفاق ؛
    are examples of the damaging influence of organized crime. An airline based in Japan participated in such an arrangement when it paid an estimated 22.8 million yen to an organized criminal front company over a three-and-a-half-year period in order to ensure peaceful shareholder meetings. UN فقد شاركت شركة طيران مقرها اليابان في مثل هذا الترتيب عندما دفعت ما يقدر بمبلغ ٨ر٢٢ مليون ين، على مدى ثلاث سنوات ونصف، الى شركة اجرامية منظمة تخفي حقيقتها، بغية تأمين اجتماعات سلمية لحملة اﻷسهم.
    Commending those States that have enacted effective domestic legislation permitting seizure and forfeiture of property, both real and personal, that is knowingly used in organized criminal activities that involve trafficking in women and children, as well as all property used in or derived from such trafficking, UN وإذ يثني على الدول التي سنت تشريعات داخلية فعالة تسمح بضبط ومصادرة الممتلكات الثابتة والشخصية على حد سواء، التي تستخدم عن معرفة في أنشطة اجرامية منظمة تنطوي على اتجار بالنساء واﻷطفال، وكذلك كل الممتلكات المستخدمة في ذلك الاتجار أو المستمدة منه،
    Criminalization of participation in an organized criminal group UN تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة
    (ii) Conduct by a person who, with knowledge of either the aim and general criminal activity of an organized criminal group or its intention to commit the crimes in question, takes an active part in: UN `2` قيام الشخص، عن علم بهدف جماعة اجرامية منظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية، بدور فاعل في:
    Aware of the existence of organized criminal groups operating transnationally that specialize in trafficking in protected species of wild flora and fauna, and concerned at the adverse environmental, economic and social repercussions of their activities, UN وإذ يدرك وجود جماعات اجرامية منظمة تعمل عبر الحدود الوطنية متخصصة في الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، وإذ تقلقه العواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن أنشطتها،
    Aware of the existence of organized criminal groups operating transnationally that specialize in trafficking in protected species of wild flora and fauna, and concerned at the adverse environmental, economic and social repercussions of their activities, UN وإذ يدرك وجود جماعات اجرامية منظمة تعمل عبر الحدود الوطنية متخصصة في الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، وإذ تقلقه العواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن أنشطتها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus