"اجماليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • gross
        
    • amount of
        
    • the amount
        
    • total amount
        
    • totalling
        
    • appropriation
        
    • total of
        
    • an amount
        
    • additional amount
        
    • amount to
        
    22. In the circumstances, the Committee concurred in the level of commitments not exceeding $76,672,000 gross for the period in question. UN ٢٢ - وفي تلك الملابسات، وافقت اللجنة على مستوى من الالتزامات لا يتجاوز اجماليه ٠٠٠ ٢٧٦ ٦٧ دولار للفترة المشار إليها.
    Based on the undertaking by the Government of Kuwait that it will make a voluntary contribution amounting to two thirds of the budgeted cost of UNIKOM, it is estimated that $23,414,800 will be received as a voluntary contribution, thereby leaving a balance of $12,714,000 gross. UN وبالنظر الى تعهد حكومة الكويت بالتبرع بثلثي تكلفة البعثة المقررة في الميزانية، من المقدر أن يتم الحصول على تبرع قدره ٨٠٠ ٤١٤ ٢٣ دولار، ومن ثم سيكون الرصيد المتبقي مبلغا اجماليه ٠٠٠ ٧١٤ ١٢ دولار.
    The cost of maintaining UNMOT for the 12-month period is estimated at $22,282,100 gross, assuming continuance of its currently authorized strength and mandate. UN وتقدر تكاليف اﻹبقاء على البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا بمبلغ اجماليه ١٠٠ ٢٨٢ ٢٢ دولار، بافتراض استمرار قوامها وولايتها المأذون بهما حاليا.
    However, the actual utilized amount of commitment authority for the period from 1 June to 30 September 1994 was $6,330,900 gross. UN بيد أن ما استخدم بالفعل من سلطة الالتزام للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بلغ اجماليه ٩٠٠ ٣٣٠ ٦ دولار.
    (a) The amount of $19,800,000 gross ($18,600,000 net) in accordance with General Assembly resolution 47/208; UN )أ( مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٨٠٠ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٠٠ ١٨ دولار( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٨؛
    The budget for the stand-by force of 4,000 troops amounts to $59,677,500 gross and net, of which $30,311,500 relates to non-recurrent costs. UN وتبلغ الميزانية اللازمة للقـوة الاحتياطيــة البالغ قوامهــا ٠٠٠ ٤ فــرد مبلغــا اجماليه وصافيه ٥٠٠ ٦٧٧ ٥٩ دولار يتصل منه مبلغ ٥٠٠ ٣١١ ٣٠ دولار بتكاليف غير متكررة.
    Well, the governor said that my actions were a gross abuse of power by a sworn officer of the law and my misuse of HPD resources was unprecedented. Open Subtitles أن أفعالي اجماليه كانت حافلة بالاساءة للسلطة من قبل اليمين الدستوري كضابط قانون وإساءة استخدام موارد الشرطة لم يسبق لها مثيل.
    As indicated, total expenditures amounted to $20 million gross ($19,277,000 net). UN وكما هو مبين، بلغ مجموع النفقات مبلغا اجماليه ٢٠ مليون دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٧٧ ١٩ دولار(.
    The total cost of maintaining UNIKOM for this period would therefore be $44,416,100 gross ($43,105,700 net). UN ومن ثم سيصل مجموع تكلفة تشغيل البعثة في هذه الفترة إلى مبلغ اجماليه ١٠٠ ٤١٦ ٤٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٠٥ ٤٣ دولار(.
    3. The Advisory Committee, by its letter of 22 October 1993, authorized the Secretary-General to enter into further commitments in an amount not exceeding $3 million gross per month for the maintenance of MINURSO for the four-month period from 1 September to 31 December 1993. UN ٣ - وأذنت اللجنة الاستشارية برسالتها المؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ لﻷمين العام بالدخول في التزامات اضافية بمبلغ لا يتجاوز اجماليه ثلاثة ملايين دولار، شهريا، من أجل استمرار بقاء البعثة لفترة اﻷربعة أشهر من ١ أيلول/سبتمبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    For the period from 1 September 1993 the Secretary-General estimated the monthly cost of maintaining the Mission at $3,204,600 gross. UN وبالنسبة للفترة التي تبدأ في ١ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ قدﱠر اﻷمين العام التكلفة الشهرية لاستمرار البعثة بمبلغ اجماليه ٦٠٠ ٢٠٤ ٣ دولار.
    The Assembly is requested to approve an additional appropriation for the biennium 2008-2009 in the amount of $7,831,700 gross ($6,948,000 net) to the Special Account for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN والمطلوب من الجمعية العامة هو أن توافق على اعتماد إضافي للفترة 2008-2009 يبلغ اجماليه 700 831 7 دولار (صافيه 000 948 6 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The assessment of the appropriation of the amount of $4,566,800 gross per month is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 1997. UN ويعتمد استقطاع المبلغ المرصود الذي اجماليه ٨٠٠ ٥٦٦ ٤ دولار في الشهر على قرار مجلس اﻷمـن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    The total resources include an amount of $7,335,022 gross ($6,952,944 net) already credited to Member States. UN ويشمل مجموع الموارد مبلغا اجماليه ٠٢٢ ٣٣٥ ٧ دولارا )صافيه ٩٤٤ ٩٥٢ ٦ دولارا( قيد بالفعل لحساب الدول اﻷعضاء.
    8. Further decides to appropriate to the Special Account a total amount of 673,657,500 dollars gross (668,511,000 dollars net) for the operation of the Force for the period from 1 July to 30 November 1995; UN ٨ - تقـــرر كذلك أن تعتمد للحســـاب الخاص مبلغا كليا اجماليه ٥٠٠ ٦٥٧ ٦٧٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥١١ ٦٦٨ دولار( لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛
    22.23 A provision totalling $4,997,100, reflecting an increase of $588,300, would be required for travel of the members of the following organs: UN ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ اجماليه ١٠٠ ٩٩٧ ٤ دولار، يعكس زيادة قدرها ٣٠٠ ٥٨٨ دولار لسفر أعضاء اﻷجهزة التالية:
    My Government will make available to UNAVEM III a total of $374 million, which is equivalent to almost 30 per cent of the entire figure for assistance from the international community. UN وستقدم حكومتي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا مبلغا اجماليه ٣٧٤ مليون دولار، وهو يساوي زهاء ٣٠ في المائة من الرقم الكلي للمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    7. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Observer Mission in an additional amount of 9,922,700 dollars gross (9,449,300 dollars net) for the period from 22 April to 22 October 1994; UN ٧ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل بعثة المراقبين بمبلغ اضافي اجماليه ٧٠٠ ٩٢٢ ٩ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٤٩ ٩ دولار( للفترة من ٢٢ نيسان/ابريل إلى ٢٢ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤؛
    The report indicates that the total cost for maintaining UNMIH will amount to US$ 152,011,500 gross for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996. UN ويوضح التقرير أن التكلفة اﻹجمالية لﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي سيبلغ )اجماليه( ٥٠٠ ٠١١ ١٥٢ دولار للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus