"احتجاجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protest
        
    • protests
        
    • vigil
        
    I admire the stand that you're taking, but let's schedule the protest rally for after the workday, shall we? Open Subtitles أنا معجب الموقف الذي كنت تتناولين، ولكن دعونا جدولة مسيرة احتجاجية لما بعد ساعات العمل، نحن العرب؟
    protest marches were held in most West Bank cities, with the participants carrying pictures of prisoners. UN وقد نظمت في معظم مدن الضفة الغربية مسيرات احتجاجية كان المشاركون فيها يحملون صور السجناء.
    According to reports received, high school and university students had carried out several protest marches. UN وذكرت التقارير الواردة أن طلبة الثانويات والجامعات نفذوا عدة مسيرات احتجاجية.
    On 27 May, the associations organized a protest that was attended by approximately 5,000 persons; the protest ended peacefully. UN وفي 27 أيار/مايو، نظمت الرابطات مظاهرة احتجاجية شارك فيها نحو 000 5 شخص وانتهت في أجواء سلمية.
    In some cases, this takes the form of public gatherings, marches, or protests. UN وفي بعض الحالات تأخذ هذه الاجتماعات شكل تجمعات عامة أو مسيرات أو تظاهرات احتجاجية.
    They also held a protest march and filed a complaint with the Secretary-General of the United Nations. UN كما سيروا مسيرات احتجاجية وقدموا شكوى للأمين العام للأمم المتحدة.
    Anonymous, which is a kind of protest ensemble that has a lot of hackers in its ranks, were going on various sprees of sorts. Open Subtitles ‫مجموعة أنونيمُس التي هي أشبه بجوقة احتجاجية ‫تضمُّ في صفوفها هكرة عديدين ‫كانوا يصولون و يجولون
    I wanted to invite him for my exhibition and he wanted to attend a protest march. Open Subtitles كنت أريد أن أدعو له لمعرضي .. وأراد لحضور مسيرة احتجاجية.
    In the Federal Republic... thousands of students protest, such as these, in Berlin. Open Subtitles فإن الآلاف من الطلبة اقاموا مظاهرات احتجاجية في برلين كهؤلاء
    In reaction, Kosovo Serb individuals gathered at the scene in a protest which turned violent when demonstrators started throwing stones at KFOR soldiers. UN وتجمع في الموقع على إثر ذلك أفراد من صرب كوسوفو في حركة احتجاجية تحولت إلى أعمال عنف عندما بدأ المتظاهرون برمي جنود القوة بالحجارة.
    In response, the opposition organized a protest march on 27 September to put pressure on the Government to respond to their demands. UN ورداً على ذلك، نظمت المعارضة مسيرة احتجاجية في 27 أيلول/سبتمبر بقصد الضغط على الحكومة كي تستجيب لمطالبها.
    31. MJIC reported that protest movements, strikes and riots occurred on a daily basis in Algeria. UN 31- أفادت حركة الشباب المستقل من أجل التغيير أن حركات احتجاجية وإضرابات وأعمال شغب تحدث يومياً في الجزائر.
    In the early months of 2009, continued protest meetings were held in front of the Parliament Building, the Government ministries and other public buildings, where thousands of people gathered on several occasions to protest. UN وفي الأشهر الأولى من عام 2009، عُقدت اجتماعات احتجاجية مستمرة أمام مبنى البرلمان، والوزارات الحكومية، وغيرها من المباني العامة، حيث تجمع آلاف الأشخاص في مناسبات عدة للاحتجاج.
    7. It is reported that on 16 June 2011, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin participated in a protest in front of Al Dakhlah City Council. UN 7- وقد أُفيد أن السادة نمر وتوني وسيف شاركوا يوم 16 حزيران/يونيه 2011 في مظاهرة احتجاجية أمام مجلس مدينة الداخلة.
    The report also noted a protest organized in front of the ICRC office in Damascus, denouncing the inhumane practices by Israel against Syrian prisoners and calling for the immediate release of prisoners. UN وأشار التقرير أيضا إلى مظاهرة احتجاجية نُظِّمت أمام مكتب لجنة الصليب الأحمر الدولية في دمشق، تدين الممارسات الإسرائيلية اللاإنسانية ضد المساجين السوريين وتدعو للإفراج الفوري عن أولئك المساجين.
    2.4 On 10 June 2000, the JP allegedly organized a protest demonstration in which the complainant took part. UN 2-4 وفي 10 حزيران/يونيه 2000، نظم حزب جاتيّا مظاهرة احتجاجية شارك فيها مقدم الشكوى.
    Unknown defenders as well as activists of high calibre have led and inspired protest movements in all regions and historical epochs, paving the way to achievements in human rights. UN وقد شهدت جميع المناطق وكافة الحقب التاريخية قيام حركات احتجاجية بقيادة وإلهام مدافعين مجهولين وكذا نشطاء رفيعي المستوى، مما مهد السبيل لتحقيق إنجازات في مجال حقوق الإنسان.
    2.4 On 10 June 2000, the JP allegedly organized a protest demonstration in which the complainant took part. UN 2-4 وفي 10 حزيران/يونيه 2000، نظم حزب جاتيّا مظاهرة احتجاجية شارك فيها مقدم الشكوى.
    Every few months the holders of the Israeli identity cards organize a protest demanding to be permitted to renounce their citizenship -- so far unsuccessfully. UN وكل بضعة أشهر، ينظم حملة بطاقات الهوية الإسرائيلية مظاهرة احتجاجية للمطالبة بالسماح لهم بالتخلي عن هذه الجنسية لكن دون نجاح.
    Following their escape, a large number of the prisoners held a peaceful protest march along the main road through Becora and presented a list of grievances to the Government. UN وبعد هربهم، نظم عدد كبير من السجناء مسيرة احتجاجية سلمية على امتداد الطريق الرئيسي الذي يعبر بيكورا وقدموا إلى الحكومة قائمة بتظلماتهم.
    In his report he said that violent protests, mainly by students, had erupted the day before, seriously disturbing the public order. UN وأشار في تقريره إلى أن أشخاصا، معظمهم طلبة، شنوا حملات احتجاجية عنيفة في اليوم السابق أخلت إلى حد كبير بالنظام العام.
    There was a vigil in my son's memory. Open Subtitles كان هناك وقفة احتجاجية في ذكرى وفاة ابني..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus