"احترام المبادئ الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • respect for the principles enshrined in
        
    • respect of the principles enshrined in
        
    • respect the principles contained in
        
    • respect for the principles set forth in
        
    • respect for the principles proclaimed in
        
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    respect for the principles enshrined in THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS AND INTERNATIONAL LAW IN THE FIGHT AGAINST THE WORLD DRUG PROBLEM UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    5. Affirms that all States should promote the establishment, maintenance and strengthening of international peace and security and an international system based on respect of the principles enshrined in the Charter and the promotion of all human rights and fundamental freedoms, including the right to development and the right of peoples to selfdetermination; UN 5- تشدد على أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع إحلال السلم والأمن الدوليين وصيانتهما وتعزيزهما، وإقامة نظام دولي يستند إلى احترام المبادئ الواردة في الميثاق وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية وحق الشعوب في تقرير المصير؛
    She underscored that peacekeeping operations should have clear mandates and objectives and adequate resources to ensure success and, while recognizing the useful role that could be played by regional arrangements, said that such arrangements should not supplant the United Nations and must respect the principles contained in Chapter VIII of the Charter. UN ومع الاعتراف بالدور المفيد الذي يمكن أن تضطلع به الترتيبات الإقليمية قالت إن هذه الترتيبات لا ينبغي أن تحل محل الأمم المتحدة ولا بد من احترام المبادئ الواردة في الفصل الثامن من الميثاق.
    Jordan has consistently affirmed its respect for the principles set forth in United Nations instruments relating to arms, sovereignty and the equality of States and the right of States to own and acquire conventional arms for the purposes of legitimate self-defence. UN أكد الأردن ويؤكد باستمرار على احترام المبادئ الواردة في مواثيق الأمم المتحدة المتصلة بموضوع الأسلحة والسيادة والمساواة بين جميع الدول وحق هذه الدول في امتلاك وحيازة الأسلحة التقليدية للدفاع المشروع عن النفس.
    30. Article 12 of the Constitution prescribes respect for the principles proclaimed in the Charter of the United Nations and the other international treaties to which Cuba is a party as one of the political, social and economic foundations of the State. UN ٣٠ - من بين المبادئ اﻷساسية السياسية والاجتماعية والاقتصادية للدولة، أقرت المادة ١٢ من الدستور احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمعاهدات الدولية اﻷخرى التي تعد كوبا طرفا فيها.
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and other provisions of international law in countering the world drug problem UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    I respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    I respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in the fight against drug abuse and illicit trafficking UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي في مكافحة اساءة استعمال المخبرات والاتجار غير المشروع بها
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in the fight against drug abuse and illicit trafficking UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي في مكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law in the fight against drug abuse and UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي في مجـال مكافحـة إســاءة استعمــال المخــدرات والاتجار غير المشروع بها
    4. Affirms that all States should promote the establishment, maintenance and strengthening of international peace and security and an international system based on respect of the principles enshrined in the Charter and the promotion of all human rights and fundamental freedoms, including the right to development and the right of peoples to selfdetermination; UN 4- تؤكّد أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع إحلال وصيانة وتعزيز السلم والأمن الدوليين، وإقامة نظام دولي يستند إلى احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية وحق الشعوب في تقرير المصير؛
    6. Affirms that all States should promote the establishment, maintenance and strengthening of international peace and security and an international system based on respect of the principles enshrined in the Charter of the United Nations and the promotion of all human rights and fundamental freedoms, including the right to development and the right of peoples to self-determination; UN 6- يشدد على أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع على إحلال السلم والأمن الدوليين وصيانتهما وتعزيزهما، وأن تقيم نظاماً دولياً يستند إلى احترام المبادئ الواردة في الميثاق وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية وحق الشعوب في تقرير المصير؛
    6. Affirms that all States should promote the establishment, maintenance and strengthening of international peace and security and an international system based on respect of the principles enshrined in the Charter and the promotion of all human rights and fundamental freedoms, including the right to development and the right of peoples to selfdetermination; UN 6- تشدد على أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع على إحلال السلم والأمن الدوليين وصيانتهما وتعزيزهما، وأن تقيم نظاما دوليا يستند إلى احترام المبادئ الواردة في الميثاق وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية وحق الشعوب في تقرير المصير؛
    The persistent failure of some African Governments to respect the principles contained in NEPAD and to govern in the interest of their people must not blind us to the success that is being achieved elsewhere on the continent. UN والإخفاق المستمر لبعض الحكومات الأفريقية في احترام المبادئ الواردة في الشراكة الجديدة وفي الحكم لمصلحة شعوبها يجب ألا يحجب عنا النجاح المحقق في أماكن أخرى في القارة.
    6. Jordan has consistently affirmed its respect for the principles set forth in United Nations instruments relating to arms, sovereignty and the equality of States and the right of States to own and acquire conventional arms for the purposes of legitimate self-defence. UN 6 - أكد الأردن ويؤكد باستمرار على احترام المبادئ الواردة في مواثيق الأمم المتحدة المتصلة بموضوع الأسلحة والسيادة والمساواة بين جميع الدول وحق هذه الدول في امتلاك وحيازة الأسلحة التقليدية للدفاع المشروع عن النفس.
    57. Article 12 of the Constitution prescribes respect for the principles proclaimed in the United Nations Charter and in other international treaties to which Cuba is a party. UN 57 - ينص دستور جمهورية كوبا، في المادة 12 على " احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية الأخرى التي تعد كوبا طرفا فيها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus