"احتفالاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • to mark
        
    • to commemorate
        
    • to celebrate
        
    • in observance
        
    • in celebration
        
    • celebrating
        
    • ceremony
        
    • celebration of
        
    • in commemoration
        
    • marking
        
    • commemorating
        
    • in honour
        
    • the observance
        
    • a celebration
        
    • ceremonies
        
    Cultural events to mark national and international celebrations. UN تنظيم تظاهرات ثقافية احتفالاً بالمناسبات الوطنية والعالمية.
    to mark the thirtieth anniversary of Japan's ratification of the Convention, an informational pamphlet had been published. UN وتم نشر كتيب حافل بالمعلومات احتفالاً بالذكرى الثلاثين لتصديق اليابان على الاتفاقية.
    :: Organized events to commemorate World Press Freedom Day UN :: تنظيم مناسبات احتفالاً باليوم العالمي لحرية الصحافة
    Prisoners who showed their displeasure at seeing Chinese flags being displayed to celebrate International Labour Day were reportedly severely ill-treated and tortured by the security forces. UN وتفيد التقارير بأن قوات الأمن عاملت السجناء الذين أبدوا استياءهم من رؤية العلم الصيني مرفوعاً احتفالاً بيوم العمل الدولي معاملة سيئة جداً وعذبتهم.
    Bangladesh: UNIC Dhaka organized a discussion in observance of Human Rights Day. UN بنغلاديش: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في دكا مناقشة احتفالاً بيوم حقوق اﻹنسان.
    PROGRAMME OF THE ROUND TABLE in celebration OF THE FIFTH ANNIVERSARY OF THE ENTRY INTO FORCE OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON THE PROTECTION UN برنامج اجتماع المائدة المستديرة احتفالاً بالذكرى الخامسة لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق
    Member States were also invited to use these events as an opportunity to announce national actions in celebrating Forests 2011. UN كما دعيت الدول الأعضاء إلى اغتنام فرصة هذه الاحتفالات للإعلان عن إجراءات على الصعيد الوطني احتفالاً بالغابات، 2011.
    A country wide awareness programme on the issue was conducted to mark International Women's Day, 2007. UN وقد نفذ برنامج للتوعية بهذه المسألة على صعيد البلد بأسره احتفالاً باليوم العالمي للمرأة في عام 2007.
    The Ministry of Information also mounts displays to mark international days observed by the United Nations, including Human Rights Day. UN كذلك تنظم وزارة الإعلام عروضاً احتفالاً بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم حقوق الإنسان.
    In recent years, the Foundation for Women in Distress/ Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad (FHMD) has run panel discussions and information campaigns to mark the International Day for the Elimination of Violence Against Women. UN في السنوات الأخيرة، أدارت مؤسسة نساء في محنة مناقشات وحملات إعلامية احتفالاً باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    The official opening was followed by ceremonial drumming to commemorate the occasion. UN وأعقب الافتتاح الرسمي دق الطبول احتفالاً بهذه المناسبة.
    In response, AALCO organized a seminar to commemorate the sixtieth anniversary of the International Law Commission. UN واستجابة لذلك، قامت المنظمة بتنظيم حلقة دراسية احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للجنة القانون الدولي.
    Furthermore, to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the higher college of technology was organizing a series of lectures. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم المعاهد العليا للتكنولوجيا سلسلة محاضرات احتفالاً بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Universal Declaration of Human Rights: to celebrate the sixtieth anniversary of the signing of the Declaration, the Union created a video and released a publication. UN الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: أنتج الاتحاد فيلم فيديو وأصدر نشرة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للتوقيع على الإعلان.
    Yeah. Hey, how come you've never done anything romantic to celebrate our first date? Open Subtitles كيف يُعقل أنّكَ لم تقم بأيّ مبادرة رومانسيّة احتفالاً بأوّل موعدٍ لنا ؟
    The wide range of activities organized throughout 2012 in observance of the International Year of Cooperatives raising awareness of cooperative enterprises and created a supportive environment for their growth and sustainability. UN فقد ساعدت الأنشطة الواسعة النطاق التي نُظمت طوال عام 2012 احتفالاً بالسنة الدولية للتعاونيات على زيادة الوعي بمشاريع التعاونيات، وهيأت بيئة داعمة لنموها واستدامتها.
    Under the banner of " A message of peace " , Stevie Wonder performed many of his best-known songs, in celebration of the work and values of the United Nations. UN وتحت شعار " رسالة سلام " ، أدّى ستيفي ووندر عدداً كبيراً من أكثر أغانيه شهرة احتفالاً بعمل الأمم المتحدة وقيمها.
    It's a time of wonder, celebrating the miracle of nature. Open Subtitles ،أنه وقت العجائب احتفالاً بأعجوبة الطبيعة
    On Human Rights Day 1996, the Centre organized a ceremony for the presentation of the prize for the winning essay; UN وفي يوم حقوق اﻹنسان لسنة ٦٩٩١ نظم المركز احتفالاً رسمياً لتقديم الجائزة ﻷصحاب المقال الفائز بالجائزة؛
    Regardless, today should be a celebration of these two remarkable people. Open Subtitles وبغض النظر، يجب أن يكون اليوم احتفالاً بهذين الشخصين الرائعين
    Founder President, Spastic Society of Tamilnadu, Madras in commemoration of the International Year of the Disabled UN رئيسة مؤسسة، رابطة اﻷمراض التشنجية في تاميلنادو، مدراس، احتفالاً بذكرى السنة الدولية للمعوقين
    7. Main events in Ukraine marking space anniversaries in 2007 UN 7 - الأحداث الرئيسية في أوكرانيا احتفالاً بالذكرى السنوية لمناسبات فضائية خلال عام 2007
    On 12 February of this year we organized an event commemorating the above-mentioned Vienna meeting 10 years ago to highlight this topic. UN ففي 12 شباط/فبراير من هذا العام نظمنا لقاء احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لاجتماع فيينا سالف الذكر، إبرازاً لأهمية هذا الموضوع.
    in honour of the fiftieth anniversary of the United Nations, Pathways to Peace helped to design and co-sponsored several events in 1995. UN في عام ١٩٩٥، ساعدت المنظمة في تصميم عدة مناسبات وشاركت في رعايتها، وذلك احتفالاً بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    57. For the observance of Human Rights Day, UNIS Geneva organized a press conference by Mr. Ibrahima Fall, the Assistant Secretary-General for Human Rights and Director of the United Nations Centre for Human Rights. UN ٥٧- احتفالاً بيوم حقوق اﻹنسان، نظمت دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف مؤتمراً صحفياً للسيد ابراهيم فول اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ومدير اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    A continuous sequence of 19 Annual Mother of the Year ceremonies has been organized in San Francisco. UN وقد عقدت سلسلة متواصلة من 19 احتفالاً سنويا لتكريم الأم المثالية للسنة في سان فرانسيسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus