"احتفالا بالسنة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in observance of the International Year
        
    • to mark the International Year
        
    • to mark the Year
        
    • in celebration of the Year
        
    • the observance of the Year
        
    • in commemoration of the Year
        
    • to commemorate the International Year
        
    • in observance of the Year
        
    • to celebrate the Year
        
    • in celebration of the International
        
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    It is expected that several thousand events will be organized in Switzerland to mark the International Year of Sport. UN ومن المتوقع أن يتم تنظيم عدة آلاف من الأحداث في سويسرا احتفالا بالسنة الدولية للرياضة.
    The Government of Benin is determined to make its modest contribution by supporting the effective holding of the United Nations Conference on Youth, which is currently being prepared, to mark the Year. UN وإن حكومة بنن عقدت عزمها على تقديم مساهمتها المتواضعة من خلال الدعم الفعال لعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالشباب، الذي يجري الأعداد له حاليا، احتفالا بالسنة الدولية.
    In most cases, the Year provided an opportunity to amplify existing programmes and activities on raising awareness about forests, and to build new partnerships to coordinate activities held in celebration of the Year. UN وقد أتاحت السنة الدولية، في معظم الحالات، فرصة لزيادة البرامج والأنشطة القائمة للتوعية بالغابات، وبناء شراكات جديدة لتنسيق الأنشطة التي نظمت احتفالا بالسنة الدولية.
    " 5. Invites Governments and all relevant stakeholders that have not yet done so to inform the secretariat for the Convention of activities envisaged for the observance of the Year; UN " 5 - تدعو الحكومات وجميع أصحاب المصلحة المعنيين الذين لم يبلغوا بعد أمانة الاتفاقية بالأنشطة التي يزمعون القيام بها احتفالا بالسنة الدولية إلى القيام بذلك؛
    44. Cape Verde welcomed the offers by Algeria and Israel to host international events to commemorate the International Year of Deserts and Desertification, and all other initiatives taken by member States. UN 44 - واسترسل قائلا إن الرأس الأخضر يرحب بالجهود التي تبذلها الجزائر وإسرائيل لاستضافة أحداث دولية احتفالا بالسنة الدولية للصحارى والتصحر، كما يرحب بجميع المبادرات الأخرى المتخذة من جانب الدول الأعضاء.
    While a complete listing of all global events planned in observance of the Year by its various partners is beyond the scope of this report, they include the following: UN وفي حين أن إيراد قائمة كاملة بجميع المناسبات العالمية المعتزم إقامتها احتفالا بالسنة الدولية من جانب مختلف المشاركين فيها يتجاوز نطاق هذا التقرير، فإنها تشمل ما يلي:
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    More than 15,000 copies were distributed around the world in observance of the International Year of the Family in 1994; UN ووزعت أكثر من ٠٠٠ ١٥ نسخة في أنحاء العالم احتفالا بالسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤؛
    Possible activities at the national level in observance of the International Year for the eradication of poverty . 7 UN أنشطــة يمكن تنفيذها على الصعيد الوطني احتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر
    The Department has provided extensive coverage of events in observance of the International Year for People of African Descent and related issues. UN ووفرت الإدارة تغطية واسعة للأحداث التي نُظمت احتفالا بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي والمسائل المتصلة بها.
    These either were organized in observance of the International Year of Freshwater or dedicated a majority of programme elements, panels and side events to the Year's agenda. IV. National activities UN وقد نظمت هذه المؤتمرات إما احتفالا بالسنة الدولية للمياه العذبة أو تكريسا لمعظم العناصر البرنامجية والندوات والاحتفالات الجانبية التي عقدت على هامش جدول أعمال السنة الاحتفالية.
    in observance of the International Year for Poverty Eradication (IYPE), the resident representative in China delivered the Secretary-General's message at a ceremony held at the Great Hall of the People. UN احتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر، ألقى الممثل المقيم في الصين رسالة اﻷمين العام في احتفال أقيم في قاعة الشعب الكبرى.
    26. The Department of Public Information and the Department of Economic and Social Affairs jointly organized a public-information day on 16 October 2003 in observance of the International Year of Freshwater. UN 26 - ونظمت إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يوما إعلاميا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 احتفالا بالسنة الدولية للمياه العذبة.
    96. United Nations Information Centre Washington, D.C., published several messages on its Facebook page and through Twitter in observance of the International Year of Forests. UN 96 - ونشر مركز الأمم المتحدة للإعلام في واشنطن العاصمة عدة رسائل في صفحته على موقع " فيسبوك " وعبر موقع " تويتر " احتفالا بالسنة الدولية للغابات.
    Mr. Bayart (Mongolia): We have gathered here to discuss the status of world-wide activities in observance of the International Year of the Family and to set guidelines for further global action in support of families. UN السيد بايارت )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اجتمعنا هنا لمناقشة حالة اﻷنشطة العالمية احتفالا بالسنة الدولية لﻷسرة، ولوضع مبادئ توجيهية للعمل العالمي المقبل دعما لﻷسر.
    High-level interactive dialogue to mark the International Year of Water Cooperation and the twentieth anniversary of the proclamation of World Water Day UN الحوار التفاعلي الرفيع المستوى المعقود احتفالا بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه والذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه
    The report highlights some of the key initiatives and activities that are being organized by Governments, the United Nations and other stakeholders to celebrate the Year. UN ويبرز التقرير بعض المبادرات والأنشطة الرئيسية التي تنظمها حالياً الحكومات والأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرون احتفالا بالسنة الدولية.
    UNESCO and IAU, together with the Office for Outer Space Affairs, will carry out educational and capacity-building activities in celebration of the International Year of Astronomy and generate, in particular, astronomy-related materials for students and teachers for distribution to developing countries. UN وسوف تنفذ اليونسكو والاتحاد الفلكي الدولي، إلى جانب مكتب شؤون الفضاء الخارجي أنشطة تعليم وبناء قدرات احتفالا بالسنة الدولية لعلم الفلك، وتنتج بصفة خاصة مواد تتعلق بعلم الفلك لفائدة الطلبة والمدرسين توزعها على البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus