Indeed, earlier this year, on Africa Day, Israel celebrated 50 years of African relations during a Special ceremony dedicated to honouring and promoting the Israeli-African relationship, with a focus on partnerships for development. | UN | وفعلا، في هذا العام، في يوم أفريقيا، احتفلت إسرائيل بـ 50 عاما من العلاقات مع أفريقيا من خلال احتفال خاص لتكريم وتعزيز العلاقة الأفريقية - الإسرائيلية، مع التركيز على الشراكات الإنمائية. |
On 18 December 1995, a Special ceremony at United Nations Headquarters officially launched the Year, in conjunction with a celebration of the United Nations fiftieth anniversary. | UN | ففي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جرى في احتفال خاص في مقر اﻷمم المتحدة اﻹعلان رسميا عن بدء تلك السنة إلى جانب احتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
On 17 October 1996, a Special ceremony highlighting the Year and the International Day for the Eradication of Poverty was held at United Nations Headquarters. | UN | وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، جرى في مقر اﻷمم المتحدة احتفال خاص يسلط اﻷضواء على تلك السنة وعلى اليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
During this meeting a Special event will be hosted to celebrate the tenth anniversary of CEOS in order to stress the importance of this remarkably successful and efficient international cooperation. | UN | وأثناء هذه الجلسة، سيجري احتفال خاص بالذكرى السنوية العاشرة لتأسيس اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض وذلك للتأكيد على أهمية هذا التعاون الدولي الذي يتسم بالنجاح الباهر والكفاءة العالية. |
Working with the theme " Act now for a just and stable world " , UNIC Lagos organized a week-long exhibition of 15 artists to promote the core issues of the World Summit for Social Development as well as a special observance ceremony for Human Rights Day. | UN | ونظم مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في لاغوس، في اطار عمله بشأن موضوع " إعمل اﻵن من أجل عالم عادل ومستقر " ، معرضا طوال أسبوع واحد ﻟ٥١ فنانا لتعزيز القضايا اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية فضلا عن احتفال خاص بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان. |
The National Committee on the International Year of Volunteers in Suriname will officially close the International Year of Volunteers in Paramaribo this evening with a Special ceremony in which certificates of appreciation will be awarded to various volunteers who have offered their services to their fellow human beings and society. | UN | وستقوم اللجنة الوطنية المعنية بالسنة الدولية للمتطوعين في سورينام باختتام السنة الدولية للمتطوعين رسميا في باراماريبو هذا المساء بإقامة احتفال خاص تمنح فيه شهادات تقدير لمختلف المتطوعين الذين ساعدوا الناس والمجتمع. |
A Special ceremony took place in Brussels, at the margins of the Conference, that was co-chaired by the Secretary-Generals of the OIF and UNCTAD and at which a series of investment agreements were signed between French-speaking countries of the North and the South. | UN | وأقيم احتفال خاص في بروكسل على هامش ذلك المؤتمر، اشترك في رئاسته أمين عام المنظمة الدولية للفرانكفونية وأمين عام الأونكتاد وتم فيه التوقيع على مجموعة من اتفاقات الاستثمارات بين البلدان الناطقة بالفرنسية في الشمال وفي الجنوب. |
A Special ceremony was held to observe the Day, at which the Minister for Social Welfare, Relief and Resettlement gave an account of the principles and objectives of the International Year of the Family. | UN | وأقيم احتفال خاص في مناسبة " اليوم " ، أوضح فيه وزير الضمان الاجتماعي واﻹغاثة وإعادة التوطين مبادئ وأهداف السنة الدولية لﻷسرة. |
A Special ceremony to mark World Food Day 1996 under the theme " Fighting Hunger and Malnutrition " will be held on Friday, 25 October 1996 at 11.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيقام احتفال خاص بيوم اﻷغذية العالمي ١٩٩٦ في إطار موضوع " مكافحة الجوع وسوء التغذية " ، يوم الجمعة، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١١ في قاعة مجلس الوصاية. |
A Special ceremony to mark World Food Day 1996 under the theme " Fighting Hunger and Malnutrition " will be held today, 25 October 1996, at 9.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيقام احتفال خاص بيوم اﻷغذية العالمي ١٩٩٦ في إطــار موضــوع " مكافحــة الجــوع وسـوء التغذية " ، اليوم، ٢٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعــة ٣٠/٩ فــي قاعـة مجلس الوصاية. |
18. The Year will be launched at a Special ceremony in December 1995 during the fiftieth session of the General Assembly, on which occasion a logo for the Year will be made public. | UN | ١٨ - وسوف يجري تدشين السنة في احتفال خاص يقام في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في سياق انعقاد الدورة الخمسين للجمعية العامة، وسيعلن في هذه المناسبة عن شعار السنة. |
Special ceremony in observance of World Food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) | UN | احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة) |
Special ceremony in observance of World Food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) | UN | احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة) |
Special ceremony in observance of World Food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) | UN | احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة) |
Special ceremony in observance of World Food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) | UN | احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة) |
Special ceremony in observance of World Food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) | UN | احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة) |
In New York, a Special event featured several notable speakers, including the First Lady of the United States of America and Nobel laureate Wole Soyinka. | UN | ففي نيويورك، أقيم احتفال خاص تكلم فيه عدد من الشخصيات البارزة، منهم السيدة اﻷولى للولايات المتحدة اﻷمريكية، وول سوينكا الحائز لجائزة نوبل. |
In New York, a Special event featured several notable speakers, including the First Lady of the United States of America and Nobel laureate Wole Soyinka. | UN | ففي نيويورك، أقيم احتفال خاص تكلم فيه عدد من الشخصيات البارزة، منهم السيدة اﻷولى للولايات المتحدة اﻷمريكية، وول سوينكا الحائز لجائزة نوبل. |
A Special event would be held in New York, with the aim of calling attention to the plight of 1.3 billion people living in abject poverty and to honour four individuals for their outstanding contributions to poverty eradication. | UN | وسيقام احتفال خاص في نيويورك بهدف لفت اﻷنظار إلى حالة ١,٣ بليون شخص يعيشون في فقر مدقع ولتكريم أربعة أفراد لمساهماتهم الكبيرة في القضاء على الفقر. |
a. Development of strategic outreach activities, events and conferences to promote a specific priority issue or special observance of the United Nations and to strengthen partnerships between the United Nations and the media, civil society and other advocates at the international and national levels; | UN | أ - تنظيم أنشطة ومناسبات ومؤتمرات خارجية استراتيجية للترويج لقضية محددة ذات أولوية أو احتفال خاص للأمم المتحدة ولتعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني، والمناصرين الآخرين على الصعيدين الدولي والوطني؛ |
A special celebration was organized in 2008 to observe the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأُقيم في عام 2008 احتفال خاص لإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |