"احتفظ بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • Keep it
        
    • kept it
        
    • retained shall
        
    • retained by
        
    • Save it
        
    • kept her
        
    • he kept
        
    • reserved
        
    • was retained
        
    • were retained
        
    • have been retained
        
    • Keep them
        
    I also took the liberty of buying you one. Oh. So just Keep it in the bag till tomorrow night. Open Subtitles كما أنني اشتريت لك واحدة على ذوقي لذا احتفظ بها في الحقيبة حتى مساء الغد
    - I will Keep it, and I'm gonna apply it to your balance, okay? Open Subtitles سوف احتفظ بها ، وسوف ابيعهم كي اقلل من قيمة ايجاركِ ، حسنٌ ؟
    -You best believe it. -Can I Keep it, Daddy? Open Subtitles من الافضل ان تصدق هل يمكن ان احتفظ بها يا, ابى؟
    This car, for example, belonged to the film star James Coburn, who kept it for 23 years. Open Subtitles هذه السيارة على سبيل المثل كانت للنجم جيمس كيبون الذي احتفظ بها لمد 23 عام
    At the end of the additional four-year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained shall be surrendered; UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أية التزامات غير مصفاة، ويعاد الرصيد المتبقي من أي اعتمادات احتفظ بها.
    The remaining 10 were retained by the broker for his own profit, and eventually arrived in Somaliland where they were seized. UN أما القذائف العشر المتبقية فقد احتفظ بها الوسيط كربح له، ووصلت أخيراً إلى أرض الصومال حيث تم احتجازها.
    Save it! You know, Jan thought you were some kind of great hero. Open Subtitles احتفظ بها , انت تعرف, جانيت كانت تعتقد انك بطل عظيم
    I thought I could Keep it as something to remember her by. Open Subtitles ظننت انه يمكنني ان احتفظ بها لكي تذكرني بها
    That's right. Don't let anybody see anything. Keep it all to yourself. Open Subtitles صحيـح ، اخفي رسـوماتك عن الجميع احتفظ بها لنفسـك
    I don't know if she loves me or not, I don't want to Keep it with me without knowing that, you're a good girl, keep this gift with you. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كانت تحبنى ام لا؟ انا اريد ان احتفظ بها دون ان اعرف ذلك انت فتاه جيده احتفظى بهذه الهديه معكى
    Keep it... in case you ever change your mind. Open Subtitles احتفظ بها .. في حال ما غيرت رأيك
    Yes, I do have a Cadillac, but I Keep it in the garage. Open Subtitles اجل عندي سيارة كاديلاك ولكني احتفظ بها في الكراج
    Since you started this year with it, you Keep it. Open Subtitles بما انك بدأت هذه السنه بها .. احتفظ بها
    You wrote me this lovely letter. I Keep it at home. Open Subtitles لقد كتبتى لى تلك الرسالة الرائعة انا احتفظ بها فى المنزل
    It's not in good shape but I've kept it for him. Open Subtitles ليست بحالة جيدة ولكنني احتفظ بها من أجله
    He's kept it for over 10 years even with the new government. Open Subtitles لقد احتفظ بها لمدة 10 سنوات حتي مع تغيير الحكومة
    At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained shall be surrendered; UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويُرَدُّ الرصيد المتبقي آنئذ من أي اعتمادات احتفظ بها لذلك الغرض؛
    Full details of the amounts retained by the Fund are disclosed by funding source in schedule 3. UN ويبين الجدول 4 التفاصيل الكاملة للمبالغ التي احتفظ بها الصندوق حسب مصدر التمويل.
    Save it and we'll do it tomorrow morning first thing. Open Subtitles احتفظ بها سوف نقوم بتدخينها اولاً في الصباح
    That certainly explains why he kept her alive. Open Subtitles وهذا ما يفسر بالتأكيد لماذا احتفظ بها على قيد الحياة.
    Sandy was running an asset that he kept secret. Open Subtitles ساندي تم تشغيل الأصول التي احتفظ بها سرا.
    There were some $2.00 billion unencumbered funds, which had been reserved previously for the funding of additional applications in the oil industry equipment and special allocations sectors. UN وبقي مبلغ 2.00 بليون دولار في شكل أموال غير مرتبط بها احتفظ بها في السابق لتمويل الطلبات الإضافية في مجال معدات صناعة النفط وقطاعات الاعتمادات الخاصة.
    Whether it was retained or not, the real purpose of the article was risk management and to encourage States of origin and States likely to be affected to come together and consult among themselves. UN وسواء احتفظ بها أم لم يحتفظ فإن الغرض الحقيقي من المادة هو إدارة المخاطر وتشجيع الدول المصدر والدول التي يحتمل أن تتأثر على الاجتماع والتشاور.
    The first is to determine if all of the proscribed items that were retained have subsequently been revealed or discovered. UN اﻷول هو البت فيما إذا كانت جميع اﻷصناف المحظورة التي احتفظ بها قد تم اكتشافها أو الكشف عنها.
    They have been retained for the purpose of organizing personnel training for probable engagement in UN peace operations, protection equipment testing and mine detectors. UN ولقد احتفظ بها لأغراض تنظيم تدريب الموظفين لاحتمال المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام واختبار معدات الحماية وأجهزة كشف الألغام.
    Keep them. I'm trying to give up smoking, but they don't help. Open Subtitles احتفظ بها احاول ان اقلع عن التدخين ولكنها لا تساعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus