"احتفلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • celebrated
        
    • marked
        
    • commemorated
        
    • observed
        
    • celebrate
        
    • partied
        
    • celebrating
        
    • commemorating
        
    In 2011, the project-of-the-year award celebrated the success of several project teams and allowed best practices to be shared. UN وفي عام 2011 احتفلت جائزة مشروع العام بنجاح العديد من أفرقة المشاريع وأتاحت سُبل تقاسم أفضل الممارسات.
    In 2002, the Roman Catholic Church celebrated the centenary of the revival of Catholicism in Central Asia. UN وفي عام 2002، احتفلت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية بمرور قرن على عودة الكاثوليكية إلى آسيا الوسطى.
    This year, the ICC celebrated the fifth anniversary of the entry into force of the Rome Statute. UN وفي هذه السنة، احتفلت المحكمة الجنائية الدولية بالذكرى الخامسة لدخول نظام روما الأساسي حيز النفاذ.
    The New South Wales Government marked the 30th anniversary of its Anti-Discrimination Act 1977 in 2007. UN احتفلت حكومة نيو ساوث ويلز في عام 2007 بالذكرى السنوية الثلاثين لقانون مكافحة التمييز لعام 1977.
    Just three months ago, the Philippines commemorated the centennial of the birth of Asia's first Republic. UN قبل ثلاثة أشهر فقط احتفلت الفلبين بالذكرى المئوية لميلاد أول جمهورية في آسيا.
    It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. UN وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر.
    In Kenya, the Ministry of Youth Affairs and Sports celebrated National Youth Week. UN وفي كينيا، احتفلت وزارة شؤون الشباب والرياضة بالأسبوع الوطني للشباب.
    Ukraine has just celebrated the twentieth anniversary of its independence. UN لقد احتفلت أوكرانيا للتو بالذكرى السنوية العشرين لاستقلالها.
    This year, the State of Kuwait celebrated the fiftieth anniversary of its independence and the twentieth anniversary of its liberation from the Iraqi Saddami occupation. UN لقد احتفلت دولة الكويت بالذكرى الخمسين لاستقلالها، والذكرى العشرين لتحريرها من الاحتلال العراقي الصدّامي.
    Two days ago, the Republic of Armenia celebrated the twentieth anniversary of its independence. UN قبل يومين احتفلت جمهورية أرمينيا بالذكرى العشرين لاستقلالها.
    The Republic of Macedonia recently celebrated the twentieth anniversary of its independence. UN احتفلت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مؤخراً بالذكرى السنوية العشرين لاستقلالها.
    This year, our organization celebrated the tenth anniversary of the signing of its founding Treaty. UN وفي هذا العام، احتفلت منظمتنا بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على معاهدة تأسيسها.
    Argentina had recently celebrated the bicentenary of its independence and the formation of its own identity, yet sought to deny that the Falkland Islanders existed as a people at all. UN وقد احتفلت الأرجنتين في الآونة الأخيرة بالذكرى المئوية الثانية على استقلالها وتكوين هويتها الخاصة، ومع ذلك تسعى إلى إنكار أن سكان جزر فوكلاند مجودون كشعب إنكارا مطلقا.
    37. The Transitional Federal Government celebrated, on 29 January 2010, its first anniversary as a government of national unity in Mogadishu. UN 37- احتفلت الحكومة الاتحادية الانتقالية في 29 كانون الثاني/يناير 2010 بمرور عام على وجودها كحكومة وحدة وطنية في مقديشو.
    The Government of Zambia also marked the International Year of Older Persons by focusing attention on the contributions made by older persons in our country to national development. UN كذلك احتفلت حكومة زامبيا بالسنة الدولية لكبار السن بتركيز اهتمامها على إسهامات كبار السن في التنمية الوطنية في بلدنا.
    Just last month the 155 States parties to the Mine-Ban Treaty marked its tenth anniversary. UN وفي الشهر الماضي فحسب، احتفلت الدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام البالغ عددها 155 بالذكرى العاشرة للمعاهدة.
    China last week commemorated the fiftieth anniversary of the establishment of the Republic. UN وقد احتفلت الصين في اﻷسبوع الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الجمهرية.
    Last year, UNHCR commemorated its 50th anniversary. UN فقد احتفلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في العام الماضي بذكراها الخمسين.
    Between 1976 and 1985, the United Nations observed a Decade for Women. UN وفيما بين عامي ٩٧٦١ و ١٩٨٥، احتفلت اﻷمم المتحدة بعقد المرأة.
    Nonetheless, the firing of Qassam rockets continued into the holiday of Yom Kippur, which was observed in Israel yesterday. UN ومع ذلك، استمر إطلاق صواريخ القسام في يوم عطلة يوم كيبور، الذي احتفلت به إسرائيل يوم أمس.
    It has also held several activities to celebrate various international days relevant to women and young people. UN كما احتفلت الرابطة من خلال أنشطة مختلفة بشتى الأيام الدولية المتعلقة بالنساء والشباب.
    Okay, one, the Rat Pack partied till the day they died. Open Subtitles حسنًا إليك سبب احتفلت مجموعة "رات باك" حتى يوم مماتهم
    The family was up late last night celebrating. Open Subtitles العائلة احتفلت لساعة متأخرة الليلة الماضية
    commemorating in 2007 the tenth anniversary of the Chemical Weapons Convention (CWC), Ukraine is ready to contribute to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) efforts on ensuring universal adherence to the CWC, particularly by Middle East countries. UN وبعد أن احتفلت أوكرانيا في عام 2007 بالذكرى العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، أصبحت الآن مستعدة للإسهام في جهود منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لكفالة الانضمام العالمي إلى هذه الاتفاقية، ولا سيما من جانب بلدان الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus