"احتياجاتهم على" - Traduction Arabe en Anglais

    • their needs are
        
    • their requirements
        
    This data will allow the Government and local areas to better tailor their responses to victims of disability hate crime and ensure their needs are properly met. UN وسوف تتيح هذه البيانات للحكومة والمناطق المحلية تصميم استجاباتها بصورة أفضل لضحايا جرائم الكراهية ضد الإعاقة وكفالة تلبية احتياجاتهم على النحو السليم.
    236. The Board recommends that the United Nations Development Group Office and other role players develop and implement an effective ongoing training programme for resident coordinators to ensure that their needs are appropriately addressed. UN 236 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيره من الأطراف الفاعلة بوضع وتنفيذ برنامج فعال للتدريب المستمر للمنسقين المقيمين لكفالة تلبية احتياجاتهم على النحو الملائم.
    their needs are understood as integral to the social and economic order and not identified as " special " . UN وتُفهَم احتياجاتهم على أنها جزء من النظام الاجتماعي والاقتصادي ولا تُعرَّف بوصفها احتياجات " خاصة " .
    84. Efforts have been made to accord special attention to women, children (including adolescents) and older refugees to ensure that their needs are properly identified and met in the planning and implementation of refugee operations. UN 84 - وتُبذل جهود لإيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال (بمن فيهم المراهقون والمراهقات) واللاجئين المسنين من أجل كفالة تحديد احتياجاتهم على نحو سليم وتلبيتها عند تخطيط وتنفيذ العمليات المتعلقة باللاجئين.
    At the same time, however, the urban and rural poor continue to suffer from inadequate sources and rely on fuelwood for most of their requirements. UN بيد أنه تستمر في الوقت ذاته معاناة فقراء الحضر والريف من عدم كفاية المصادر، واعتمادهم في معظم احتياجاتهم على خشب الوقود.
    18. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming, and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 18 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها في المجال الإنساني تعزيز مساءلة الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة، وسائر أصحاب المصلحة ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة الإنسانية، بطرائق تشمل رصد مساعدتها الإنسانية وتقييم تقديمها لهذه المساعدة، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين بغرض استيفاء احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    30. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 30 - تهيب بالأمم المتحدة وشركائها في مجال تقديم المساعدة الإنسانية تعزيز المساءلة أمام الدول الأعضاء، بما فيها الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، والمضي في تعزيز الجهود من أجل الاستجابة للحالات الإنسانية بسبل منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها مع إدماج الدروس المستخلصة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    22. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 22 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية تعزيز عملية إبلاغ الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، عن أنشطتهم ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة في الحالات الإنسانية، بطرق منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    26. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 26 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية تعزيز عملية إبلاغ الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، عن أنشطتهم ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة في الحالات الإنسانية، بطرق منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    26. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 26 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها العاملين في المجال الإنساني تعزيز الخضوع للمساءلة أمام الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة في الحالات الإنسانية، بطرق منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    22. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 22 - تهيب بالأمم المتحدة وشركائها في مجال تقديم المساعدة الإنسانية تعزيز المساءلة أمام الدول الأعضاء، بما فيها الدول المتضررة وكافة الجهات المعنية الأخرى، والمضي في تعزيز الجهود من أجل الاستجابة للحالات الإنسانية بسبل منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها مع إدراج الدروس المستفادة في البرامج والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    23. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 23 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية زيادة المساءلة أمام الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة في الحالات الإنسانية، بطرق منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    28. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 28 - تهيب بالأمم المتحدة وشركائها في مجال تقديم المساعدة الإنسانية تعزيز المساءلة أمام الدول الأعضاء، بما فيها الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، والمضي في تعزيز الجهود من أجل الاستجابة للحالات الإنسانية بسبل منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها مع إدراج الدروس المستخلصة في البرامج والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    23. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 23 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية زيادة المساءلة أمام الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة في الحالات الإنسانية، بطرق منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    22. Calls upon the United Nations and its humanitarian partners to enhance accountability to Member States, including affected States, and all other stakeholders, and to further strengthen humanitarian response efforts, including by monitoring and evaluating the provision of their humanitarian assistance, incorporating lessons learned into programming and consulting with the affected populations so that their needs are appropriately addressed; UN 22 - يهيب بالأمم المتحدة وشركائها العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية تعزيز عملية إبلاغ الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول المتضررة وجميع الجهات المعنية الأخرى، عن أنشطتهم ومواصلة تعزيز جهود الاستجابة في الحالات الإنسانية، بطرق منها رصد المساعدة الإنسانية التي يقدمونها وتقييمها، مع إدماج الدروس المستفادة في عمليات البرمجة والتشاور مع السكان المتضررين من أجل تلبية احتياجاتهم على النحو المناسب؛
    The review would entail establishing appropriate bidding cycles and methods of tendering so that programme managers will be guided by them when submitting their requirements to the Procurement Division. UN وسيترتب على هذا الاستعراض تحديد دورات مناسبة لطرح المناقصات، ووضع أساليب لتقديم العطاءات لكي يسترشد بها مديرو البرامج لدى عرض احتياجاتهم على شعبة المشتريات.
    e) Encourage research and promote awareness among all stakeholders of the possibilities offered by different software models, and the means of their creation, including proprietary, open-source and free software, in order to increase competition, freedom of choice and affordability, and to enable all stakeholders to evaluate which solution best meets their requirements. UN (هـ) تشجيع البحث والنهوض بتوعية جميع أصحاب المصلحة بالإمكانيات التي تتيحها مختلف نماذج البرمجيات، ووسائل إنشائها، بما في ذلك الوسائل المشمولة بحقوق الملكية والبرمجيات المفتوحة المصدر والمجانية، من أجل زيادة المنافسة وحرية الاختيار والقدرة على تحمل التكاليف، وتمكين جميع أصحاب المصلحة من تقييم الحلول التي تلبي احتياجاتهم على أفضل وجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus