Advisory services on specific environmental management needs, in particular under the Sustainable Cities programme. | UN | خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة. |
24. The Commission received a report on the outcomes of the Authority's workshop on environmental management needs for exploration and exploitation of deep-sea minerals. | UN | 24 - تلقت اللجنة تقريرا عن نتائج حلقة العمل التي عقدتها السلطة بشأن احتياجات الإدارة البيئية اللازمة لاستكشاف واستغلال المعادن في أعماق البحار. |
The Committee was informed that the requirements of the Department had been reviewed and endorsed by the Office of Information and Communications Technology. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعرض احتياجات الإدارة ووافق عليها. |
The Committee was informed that the requirements of the Department had been reviewed and endorsed by the Office of Information and Communications Technology. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعرض احتياجات الإدارة ووافق عليها. |
In addition, the course materials will change with the evolving needs of the Department. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستتغير مواد الدورة بتغير احتياجات الإدارة. |
management requirements represent 11 per cent. | UN | وتمثل احتياجات الإدارة 11 في المائة. |
The Committee was informed that these cost-sharing arrangements had resulted in a reduction of approximately $800,000 in the Department's requirements for 2014-2015. | UN | وأُبلغت اللجنة أن ترتيبات تقاسم التكاليف أدت إلى تخفيض قدره 000 800 دولار في احتياجات الإدارة للفترة 2014-2015. |
He or she will formulate and assign priorities to advisory teams and assign staff effort and resources to meet departmental demands. | UN | وسيقوم بصياغة الأولويات وإحالتها على الأفرقة الاستشارية وتخصيص ما يلزم من موظفين ومن موارد لتلبية احتياجات الإدارة. |
The most urgent information management needs of the Department are set out in paragraph 34.92 of the budget document. | UN | وتعدد الفقرة 34-92 من وثيقة الميزانية أكثر احتياجات الإدارة إلحاحا في مجال إدارة المعلومات. |
To meet the Department's information management needs in the interim, its Change Management Office and the Communications and Information Technology Service have developed an Intranet website to provide a central repository of information accessible to Department of Peacekeeping Operations personnel at Headquarters and in peacekeeping missions. | UN | وسعيا إلى تلبية احتياجات الإدارة من إدارة المعلومات في انتظار ذلك، أنشأ مكتب إدارة التغيير ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعان لها موقعا على الإنترانت من أجل إتاحة مستودع مركزي للمعلومات مفتوح أمام موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي بعثات حفظ السلام. |
Many countries have created GOOS Committees with a view to developing contributions to GOOS at the national or regional level by improving their operational oceanography methods and practices so as to meet management needs and address policy issues. | UN | وقد أنشأت بلدان كثيرة لجانا لنظام الرصد العالمي بغية إعداد مساهمات في النظام على الصعيد الوطني أو الإقليمي، عن طريق تحسين أساليبها وممارساتها التنفيذية في مجال الأوقيانوغرافيا لتلبية احتياجات الإدارة ومعالجة قضايا السياسات العامة. |
Provisions in many Pacific countries have encouraged national forest management plans to incorporate ecological and cultural management needs so as to address biodiversity conservation. | UN | وشجعت الأحكام القانونية في كثير من بلدان المحيط الهادئ على أن تتضمن الخطط الوطنية احتياجات الإدارة الإيكولوجية والثقافية لمعالجة موضوع حفظ التنوع البيولوجي. |
The most urgent information management needs of the Department are set out in paragraph 34.92 of the budget document. | UN | وتعدد الفقرة 34-92 من وثيقة الميزانية أكثر احتياجات الإدارة إلحاحا في مجال إدارة المعلومات. |
This results in a projected unutilized balance of $10,400 at the end of 2012 that will be available to offset the requirements of the Department in 2013. | UN | ونتيجة لذلك، يُتوقَّع أن يكون هناك رصيد غير مستخدم قدره 400 10 دولار في نهاية عام 2012 لسد احتياجات الإدارة في عام 2013. |
12. Provision of $120,000 was made to meet the overtime requirements of the Department. | UN | 12 - رُصد اعتماد قدره 000 120 دولار لتغطية احتياجات الإدارة من العمل الإضافي. |
They may be temporarily attached to the African Union headquarters on the basis of a memorandum of understanding and for an agreed period, depending on the needs of the Department and its field operations. | UN | وقد تكون ملحقة بشكل مؤقت بمقر الاتحاد الأفريقي على أساس مذكرة تفاهم ولفترة متفق عليها، اعتمادا على احتياجات الإدارة وعملياتها الميدانية. |
In this connection, the Committee recalls that UNDP shifted management requirements above the base structure in the amount of $11.3 million from regular to other resources during the 2006-2007 biennium. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن البرنامج الإنمائي نقل احتياجات الإدارة الزائدة عن الهيكل الأساسي البالغة 11.3 مليون دولار من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى خلال فترة السنتين 2006-2007. |
34.87 Based on the Department's requirements and experience gained in the first year of operations of the Unit, it is proposed that the activities of the Unit be restructured around three main functions: | UN | 34-87 واستنادا إلى احتياجات الإدارة والخبرة المكتسبة في السنة الأولى من عمل الوحدة، يُقترح إعادة تنظيم أنشطة الوحدة حول ثلاث مهام رئيسية: |
He or she will supervise and direct the staff of the Service, setting priorities and assigning staff resources to meet departmental demands. | UN | وسيتولى الإشراف على موظفي الدائرة وتوجيههم وتحديد الأولويات وتخصيص ما يلزم من موظفين لتلبية احتياجات الإدارة. |
The evaluation policy also responds to the 2005 UNFPA independent evaluation report entitled " Strengthening evaluation for improved programming: UNFPA evaluation quality assessment " , which stressed that evaluation should better serve the needs of management. | UN | 3 - وتستجيب السياسة التقييمية أيضا لتقرير التقييم عام 2005 المستقل للصندوق والمعنون " تعزيز التقييم من أجل تحسين البرمجة: تقييم جودة التقييمات في صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، والذي أكد أن التقييم ينبغي أن يخدم احتياجات الإدارة على نحو أفضل. |
Under the existing arrangement, the Office has managed to deliver the programme of work successfully, and as a result, the P-5 post is proposed for redeployment to cover the Department's needs in other areas. | UN | وفي إطار الترتيب الحالي، نجح المكتب في انجاز برنامج العمل، ونتيجة لذلك يقترح نقل وظيفة الرتبة ف-5 لتغطية احتياجات الإدارة في مجالات أخرى. |
The Committee therefore recommends a reduction of $75,700 in the proposed travel requirements for the Department. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض احتياجات الإدارة المقترحة من السفر بمقدار 700 75 دولار. |
Summary of requirements for administration | UN | الجدول ١١- موجز احتياجات اﻹدارة |