"احتياجات الإنعاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovery needs
        
    • rehabilitation requirements
        
    • the recovery
        
    The recovery needs amount to US$ 691 million over the next three years. UN وتبلغ احتياجات الإنعاش 691 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    It encompasses both economic estimation of damages and human development recovery needs. UN ويشمل تقييم الاحتياجات بعد الكوارث كلا من التقدير الاقتصادي للأضرار، وتقدير احتياجات الإنعاش المتعلقة بالتنمية البشرية.
    Estimated recovery needs of $393.3 million were met by commitments, although shortfalls exist in some sectors. UN وقد لبيت احتياجات الإنعاش المقدرة بـ 393.3 مليون دولار من الالتزامات رغم وجود حالات نقص في بعض القطاعات.
    The absence of a standard early recovery needs assessment methodology, for example, hampers planning. UN كما أن الافتقار إلى منهجية موحدة لتقييم احتياجات الإنعاش المبكرة، على سبيل المثال، يتسبب في إعاقة التخطيط.
    Likewise, funding for essential rehabilitation and reconstruction activities is sometimes scarce because public interest has waned, and rehabilitation requirements fall between the mandates of relief and development for many donors. UN وبالمثل، كان التمويل اللازم ﻷنشطة اﻹنعاش والتعمير شحيحا أحيانا بسبب ضعف الاهتمام العام، وﻷن احتياجات اﻹنعاش تقع بين الولاية المتعلقة باﻹغاثة وتلك المتصلة بالتنمية لكثير من المانحين.
    Under the Committee's auspices, a national recovery strategy has been developed, which identifies the recovery needs of each district. UN وتم، برعاية اللجنة، تطوير استراتيجية وطنية للإنعاش، تضمنت تحديد احتياجات الإنعاش في كل مركز.
    44. MINUSMA is strengthening its operational capacity to address rapid recovery needs in Mali through quick-impact projects and the Trust Fund in Support of Peace and Stability in Mali. UN 44 - وتعزز البعثة حاليا قدرتها التنفيذية لتلبية احتياجات الإنعاش السريع في مالي من خلال المشاريع ذات الأثر السريع والصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي.
    The Assistant Secretary-General for Economic Development, Jomo Kwame Sundaram, reiterated that these were challenging times for Governments affected by the financial and economic crisis because such Governments were torn between short-term recovery needs and long-term investment requirements. UN وكرر الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، جومو كوامي سوندارام، التأكيد على أن الحكومات التي تضررت من الأزمة المالية والاقتصادية تمرّ بأوقات صعبة لأنها ممزقة بين احتياجات الإنعاش القصيرة الأجل والاحتياجات إلى الاستثمارات الطويلة الأجل.
    - recovery needs for the next three years is estimated to be over US$ 1 billion. UN - تُقدّر احتياجات الإنعاش للسنوات الثلاث المقبلة بأكثر من بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    We further call upon relevant humanitarian and development actors to strengthen tools and mechanisms to ensure that early recovery needs are considered as part of the planning and implementation of humanitarian response activities. UN كما نطلب من الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية ذات الصلة تعزيز الوسائل والآليات اللازمة لضمان اعتبار احتياجات الإنعاش المبكر جزءا من التخطيط لأنشطة الاستجابة الإنسانية وتنفيذها.
    In addition, the Special Coordinator for humanitarian assistance to tsunami-affected countries was accompanied by a representative from the United Nations Development Group on several visits to the region to focus immediate attention on early recovery needs and to ensure that relief programmes incorporated early recovery elements. UN وبالإضافة إلى ذلك، رافقت المنسق الخاص لشؤون المساعدة إلى البلدان المتضررة من أمواج تسونامي ممثلا عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عدة زيارات قاما بها إلى المنطقة لتركيز الاهتمام الفوري على احتياجات الإنعاش المبكر وكفالة أن تشمل البرامج الغوثية عناصر للإنعاش المبكر.
    58. recovery needs assessment methodology: A consistent methodology for needs assessments for the early recovery phase should be developed. UN 58 - منهجية تقييم احتياجات الإنعاش: ينبغي وضع منهجية متسقة لتقييم الاحتياجات لمرحلة الإنعاش المبكرة.
    61. Guidance was also provided to humanitarian country teams on how to include early recovery needs within existing humanitarian planning tools, such as flash appeals and consolidated appeals. UN 61 - وقدمت توجيهات أيضا إلى الأفرقة القطرية للمساعدة الإنسانية بشأن كيفية إدراج احتياجات الإنعاش المبكر ضمن أدوات تخطيط العمل الإنساني القائمة، من قبيل النداءات العاجلة والنداءات الموحّدة.
    In Bangladesh, UNDP led the early recovery cluster coordination group to address early recovery needs caused by cyclone Sidr in November, 2007. UN وفي بنغلاديش، قاد البرنامج الإنمائي تجمع فريق التنسيق المعني بالإنعاش المبكر الذي أنشئ لتلبية احتياجات الإنعاش المبكر الناشئة عن الإعصار " سيدر " في تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.
    This may include a diagnostic phase, which will identify the industrial recovery needs and required interventions, and the actual interventions in the rehabilitation and reconstruction of key industries and infrastructure supplying basic needs, and the promotion of income generating activities within the areas of the UNIDO service modules. UN وهذا ما قد يشمل مرحلة تشخيصية لتحديد احتياجات الإنعاش الصناعي وما يلزم من أشكال التدخل، ثم التدخلات الفعلية في استصلاح وإعادة بناء الصناعات الحيوية والبنى التحتية التي تلبي الاحتياجات الأساسية، وترويج الأنشطة المدرّة للدخل في المجالات المشمولة بنمائط الخدمات التي توفرها اليونيدو.
    In Thailand, the country team had begun considering recovery needs as early as 10 January 2005, at a time when the UNDAC team was still in the country. UN وفي تايلند، كان الفريق القطري قد شرع في النظر في احتياجات الإنعاش منذ 10 كانون الثاني/يناير 2005، في الوقت الذي كان فيه فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث لا يزال في البلد.
    The World Tourism Organization organized two meetings in Phuket, Thailand, an Emergency Task Force meeting and an extraordinary emergency session of the Executive Council of the World Tourism Organization, to assess the magnitude of the damage and to prepare an action plan commensurate with each destination's recovery needs. UN وعقدت منظمة السياحة العالمية اجتماعين في فوكيت بتايلند، وهما اجتماع لفرقة عمل معنية بحالات الطوارئ وجلسة غير عادية طارئة للمجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية لتقييم حجم الأضرار ووضع خطة عمل تتناسب مع احتياجات الإنعاش لكل منطقة.
    33. In order to address the challenge of meeting the remaining emergency relief and immediate recovery needs of war-affected persons, the United Nations country team has prepared a Transitional Appeal for Sierra Leone for 2004 consisting of three joint programmes, requesting a total of $61.9 million. UN 33 - وللتصدي للتحدي الماثل في تلبية ما تبقى من الإغاثة الطارئة ومن احتياجات الإنعاش الفورية للأشخاص المتأثرين بالحرب، أعد فريق الأمم المتحدة القطري نداء مؤقتا من أجل سيراليون لعام 2004 يضم ثلاثة برامج مشتركة، ويطلب ما مجموعه 61.9 مليون دولار.
    16. It is widely accepted that disaster recovery programmes that emphasize physical reconstruction and the restoration of basic services are insufficient to address the complete range of recovery needs. UN 16 - ومن المسلم به على نحو واسع أن برامج الإنعاش من الكوارث التي تركز على إعادة الإعمار المادية وعلى استعادة الخدمات الأساسية غير كافية لمعالجة كافة احتياجات الإنعاش المتنوعة.
    The Plan highlights priority rehabilitation requirements in the area of water, sanitation, electricity generation, communications and so forth, essential for a return to quasi-normalcy in Rwanda. UN وتبرز الخطة احتياجات اﻹنعاش ذات اﻷولوية في مجالات المياه، والمرافق الصحية، وتوليد الكهرباء، والاتصالات، وما الى ذلك، وهي المجالات ذات اﻷهمية اﻷساسية بالنسبة الى العودة الى حالة شبه طبيعية في رواندا.
    At the same time, United Nations agencies, non-governmental organizations and major donors are reorienting their activities better to address longer-term rehabilitation requirements in agriculture, education, health and infrastructure. UN وفي الوقت نفسه، تقوم وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحون الرئيسيون بإعادة توجيه أنشطتهم لتلبية احتياجات اﻹنعاش اﻷطول أجلا في الزراعة والتعليم والصحة والبنية اﻷساسية بصورة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus