"احتياجات البعثات السياسية الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • requirements for special political missions
        
    • special political mission requirements
        
    • requirements of special political missions
        
    • requirements of the special political missions
        
    • for such missions
        
    • needs of special political missions
        
    The Committee continues to believe that this policy should also be applied to staffing requirements for special political missions. UN ولا تزال اللجنة تعتقد بأن هذه السياسة ينبغي تطبيقها أيضا على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموظفين.
    The Committee believes that this policy should also be applied to staffing requirements for special political missions. UN وتعتقد اللجنة بأن هذه السياسة ينبغي تطبيقها أيضا على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموظفين.
    The presentation and justification of resource requirements for special political missions should be no less rigorous than in the case of peacekeeping missions. UN وقال إنه ينبغي ألا يكون عرض وتبرير احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد، أقل دقة من حال بعثات حفظ السلام.
    The Advisory Committee had observed that omitting requirements for special political missions ran counter to those purposes. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن إغفال احتياجات البعثات السياسية الخاصة يتعارض مع هذه الأغراض.
    special political mission requirements covered specific provisions for the periods budgeted with respect to each mission and were updated on the basis of information available at the time that the estimates were prepared. UN وأوضـح أن احتياجات البعثات السياسية الخاصة تغطـي اعتمادات محددة للفترات المشمولة بالميزانية لكل بعثة على حدة وقـد استكملت على أساس المعلومات المتوفرة إبان إعداد التقديرات.
    8. The overall growth in the requirements of special political missions for the biennium 2004-2005 is difficult to speculate about at present, as only the initial requirements for the first calendar year, 2004, are known and these may evolve with political developments during the course of the year. UN 8 - ومن جهة أخرى، يصعب في الوقت الراهن تبرير الزيادة الإجمالية في احتياجات البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2004-2005، حيث أننا لا نعلم سوى الاحتياجات الأولية للسنة التقويمية الأولى، أي 2004. كما أن هذه الاحتياجات قد تزيد في ظل التطورات السياسية التي ستستجد خلال تلك السنة.
    UNOCI will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops and support requirements of the special political missions in the region. UN وستواصل البعثة إتاحة أصولها الجوية للبعثات الأخرى على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف فيما يتعلق بتناوب القوات ودعم احتياجات البعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    12. The Advisory Committee also discussed security-related requirements for special political missions with the representatives of the Secretary-General. UN 12 - وناقشت اللجنة الاستشارية أيضا مع ممثلي الأمين العام احتياجات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالأمن.
    The Advisory Committee is of the view that future budget proposals of the Secretary-General would benefit from the inclusion of information on cross-cutting issues affecting the budgetary requirements for special political missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه من المفيد أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة للأمين العام معلومات بشأن القضايا الشاملة التي تؤثر على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الميزانية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the continued increase in resource requirements for special political missions reflected the prevailing situation on the ground, in particular the need for security upgrades in many missions. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة المستمرة في احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد تعكس الحالة السائدة على أرض الواقع، لا سيما الحاجة إلى إجراء تحسينات أمنية في كثير من البعثات.
    9. requirements for special political missions continued to increase significantly. UN 9 - واستطرد أن احتياجات البعثات السياسية الخاصة مستمرة في الزيادة بشكل كبير.
    13. Resource requirements for special political missions had increased and the provision for such missions had nearly been depleted by the end of 2006; that would further increase the level of the initial appropriations. UN 13 - وأضاف يقول إن احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد ازدادت، وأن مخصصات تلك البعثات قارب النضوب في نهاية عام 2006؛ مما سيرفع مستوى الاعتمادات الأولية.
    On that basis and in order to reflect activities under the section undertaking the programme of work as defined in the medium-term plan, the resource requirements for special political missions have been transferred from the section where the Department of Peacekeeping Operations is reflected to the section where the Department of Political Affairs is located. UN وعلى هذا اﻷساس، ومن أجل إدراج اﻷنشطة تحت الباب الذي يتصل ببرنامج العمل كما حدد في الخطة المتوسطة اﻷجل، حولت احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد من الباب الذي يشمل إدارة عمليات حفظ السلام إلى الباب الذي توجد به إدارة الشؤون السياسية.
    8. As indicated in paragraph 7 of the budget outline, the requirements for special political missions are projected at the level of the current biennium, that is, $223.3 million. UN 8 - وكما ورد في الفقرة 7 من مخطط الميزانية، قدرت احتياجات البعثات السياسية الخاصة تأسيسا على فترة السنتين الحالية بحوالي 223.3 مليون دولار.
    9. The Advisory Committee points out that the requirements for special political missions in the amount of $223.3 million gross, shown in paragraph 7 of the report of the Secretary-General, were estimated about six months ago, in May-June 2002. UN 9 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن احتياجات البعثات السياسية الخاصة المشار إليها في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام بمبلغ إجماليه 223.3 مليون دولار، قُدرت قبل حوالي ستة أشهر في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2002.
    72. The Chair said that the increase in the requirements for special political missions had crucial implications for the receipt and allocation of budgetary resources. UN 72 - الرئيس: قال إن الزيادة في احتياجات البعثات السياسية الخاصة ترتب عليها آثار بالغة الأهمية في استلام موارد الميزانية وتخصيصها.
    62. Estimates of resource requirements for special political missions had for a number of years been based on the resource levels provided for such missions in the current biennium. UN 62 - وقالت إن تقديرات احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد قد استندت، في عدد من السنين، إلى مستويات الموارد المخصصة لهذه البعثات في فترة السنتين الحالية.
    The Committee is of the view that the magnitude and complexity of large political missions, such as UNAMA and UNAMI, create new challenges in respect of effective consideration of resource requirements for special political missions. UN وترى اللجنة أن حجم وتعقد البعثات السياسية الكبيرة، من قبيل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق، توجد تحديات جديدة فيما يتعلق بالنظر الفعال في احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد.
    2. The total requirements for special political missions amounted to $617,620,600 net, a decrease of $22 million from the 2011 requirements. UN 2 - ويصل إجمالي احتياجات البعثات السياسية الخاصة إلى مبلغ صاف قدره 600 620 617 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 22 مليون دولار من احتياجات عام 2011.
    In addition, the Committee has been informed that the Departments of Field Support and Political Affairs have entered into a service-level agreement delineating their respective responsibilities for meeting the administrative and backstopping support needs of special political missions. The agreement includes performance indicators to ensure that obligations are met. UN وفضلاً عن ذلك، أُبلِغت اللجنة بأن إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية أبرمتا اتفاقاً بشأن مستوى الخدمات يحدد مسؤوليات كل منهما فيما يتعلق بتلبية احتياجات البعثات السياسية الخاصة الإدارية واحتياجاتها من الدعم والمساندة، ويشمل ذلك مؤشرات أداء لكفالة الوفاء بالالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus