"احتياجات التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training needs
        
    • training requirements
        
    • requirements for training
        
    Non-involvement of individual staff in the training needs assessment UN عدم إشراك فرادى الموظفين في تقييم احتياجات التدريب
    Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Further activities include the identification of training needs and solutions. UN وتشمل الأنشطة الأخرى تحديد احتياجات التدريب وإيجاد الحلول لها.
    Further training requirements are being developed in coordination with AMISOM. UN ويجري تحديد مزيد من احتياجات التدريب بالتنسيق مع البعثة.
    :: An assessment of ethics training requirements for the staff in field missions and development of ethics-related training modules UN :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات
    UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. UN وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    training needs were identified and implementation of training plans is ongoing. UN كما جرى تحديد احتياجات التدريب ولا يزال تـنـفيذ خطط التدريب مستمراً.
    Furthermore, in cooperation with partners, the Service is responsible for meeting the cross-cutting training needs identified by senior management and for conducting the training needs assessment. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدائرة مسؤولة بالتعاون مع الشركاء، عن تلبية احتياجات التدريب الشاملة لجميع القطاعات، التي تحددها الإدارة العليا، وتقييم الاحتياجات التدريبية.
    training needs assessments were finalized in the South and were under way in the North. UN ووُضعت اللمسات النهائية على تقييم احتياجات التدريب في الجنوب؛ ويجرى العمل عليها حاليا في الشمال.
    Support to national and international training and capacity-building institutions and programmes in training needs assessment and training impact evaluation UN دعم المؤسسات والبرامج الوطنية والدولية للتدريب وبناء القدرات في مجال تقدير احتياجات التدريب وتقييم أثره
    Its main objective was to fulfil the training needs of developing countries while acting as a catalyst for the exchange of information. UN والهدف الأساسي منه هو تلبية احتياجات التدريب للبلدان النامية في حين أنه يمثّل عنصراً حافزاً لتبادل المعلومات.
    APNIC donated money towards this project and provided key staff to help with training needs in Bangkok. UN وتبرع المركز الإعلامي بالمال لهذا المشروع ووفر له الموظفين الرئيسيين للمساعدة في تلبية احتياجات التدريب ببانكوك.
    It is recognized that technical assistance will be required in order to assess training needs and provide training; UN ومن المسلّم به أنه لا بد من توفير المساعدة التقنية لتقييم احتياجات التدريب ولتقديمه؛
    A financial competency baseline survey is in place to assess financial training needs and to develop appropriate training modules for vulnerable groups. UN ويجري إعداد استقصاء أولي للكفاءة المالية من أجل تقييم احتياجات التدريب في المجال المالي وصوغ وحدات التدريب الملائمة للفئات الضعيفة.
    Activities focus on analysis of training needs in each country, the development of training courses and the evaluation of training effectiveness. UN وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب.
    These workshops identified training needs and made recommendations for the management of sea- and air-freight of fresh produce exported from West and Central Africa, including from the landlocked countries of Burkina Faso and Mali. UN وعينت حلقتا التدارس هاتان احتياجات التدريب وقدمتا توصيات لإدارة الشحن البحري والجوي للمنتجات الطازجة التي تصدر من أفريقيا الغربية والوسطى، بما في ذلك من بوركينا فاصو ومالي، وهما بلدان غير ساحليين.
    While no one country may have sufficient strength to run training alone, the integrated network can provide a response to all training needs. UN ففي حين لا تتوفر لأي بلد بمفرده القدرة الكافية لإجراء التدريب، يمكن للشبكة المتكاملة أن تستجيب لجميع احتياجات التدريب.
    The Committee points out that this approach to presenting training requirements is not consistent with the principles of the results-based framework. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا النهج في عرض احتياجات التدريب لا ينسجم مع مبادئ الإطار القائم على أساس النتائج.
    Additional training requirements will be addressed during the current biennium. UN وستجري معالجة احتياجات التدريب الإضافية خلال فترة السنتين الحالية.
    It has also launched a process to address the management training requirements of mine-action programmes in-country. UN وشرع البرنامج في تنفيذ عملية لمعالجة احتياجات التدريب على إدارة برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البلد.
    The training requirements provide for attendance of the secretariat at highly specialized courses in areas such as human resources development and salary administration. UN وتغطي احتياجات التدريب تكاليف حضور موظفي اﻷمانة دورات متخصصة جدا في مجالات مثل تطوير الموارد البشرية وإدارة المرتبات.
    22. The estimated requirements for training for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 are as follows: UN 22 - تقدر احتياجات التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus