"احتياجات اللاجئين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the needs of refugees in
        
    • refugee needs in
        
    • needs of the refugees in
        
    Concerns were expressed over the adequacy of funding allocations to cover the needs of refugees in Africa in the coming biennium. UN وأعرب عن أوجه قلق إزاء كفاية الأموال المخصصة لتغطية احتياجات اللاجئين في أفريقيا في فترة السنتين المقبلة.
    the needs of refugees in Jordan and the Syrian Arab Republic could not be ignored. UN ولا يمكن تجاهل احتياجات اللاجئين في الأردن وفي الجمهورية العربية السورية.
    We also recognize the difficulties faced by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Africa, and call on the international community to respond positively and adequately to the appeals of UNHCR so as to enable it to cater to the needs of refugees in Africa. UN كما نعترف بالصعوبات التي تواجهها في أفريقيا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ونهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب بشكل إيجابي وكاف لنداءات المفوضية تمكينا لها من تلبية احتياجات اللاجئين في أفريقيا.
    The fifth regional response plan, which called for more than $1.6 billion in funding to address refugee needs in Lebanon until the end of the year, is 44 per cent funded. UN وبلغ تمويل خطة الاستجابة الإقليمية الخامسة، التي دعت إلى تمويل أكثر من 1.6 بليون دولار لتلبية احتياجات اللاجئين في لبنان حتى نهاية السنة، ما نسبته 44 في المائة.
    In Argentina, the strengthening of protection networks with civil society as well as new partnerships with the private sector led to coverage of some 40 per cent of overall refugee needs in the country. UN وفي الأرجنتين، أدى تعزيز شبكات الحماية القائمة مع المجتمع المدني إضافة إلى الشراكات الجديدة مع القطاع الخاص إلى تغطية زهاء 40 في المائة من كافة احتياجات اللاجئين في البلد.
    The provisions made by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees are insufficient to meet the needs of the refugees in our country. UN ثم إن ما تقدمه المفوضية السامية لشؤون اللاجئين التابعة لﻷمم المتحدة لا يكفي لسد احتياجات اللاجئين في بلادنا.
    We note the continuous activities of UNHCR in Africa, and we call on the international community to respond positively and adequately to the appeals of UNHCR so as to enable it to cater for the needs of refugees in Africa. UN ونحيط علما باستمرار أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في أفريقيا، ونهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب لنداءات المفوضية لتمكينها من تلبية احتياجات اللاجئين في أفريقيا.
    He called on the international community to contribute resources to strengthen participation at the grass-roots level and address the needs of refugees in his country. UN ودعا المجتمع الدولي إلى المساهمة بموارد من أجل تعزيز المشاركة على المستوى الشعبي ومعالجة احتياجات اللاجئين في هذا البلد.
    The Council welcomes the efforts made to support the needs of refugees in Africa, in particular those of the United Nations High Commissioner for Refugees and host countries. UN ويرحب المجلس بالجهود المبذولة لتلبية احتياجات اللاجئين في أفريقيا، ولا سيما جهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبلدان المضيفة.
    In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), with the support of the World Food Programme (WFP), continues to look after the needs of refugees in our country. UN هذا علاوة على أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدعم من برنامج اﻷغذية العالمي، تواصل السهر على احتياجات اللاجئين في بلدنا.
    Major constraints are the lack of funds to cover the needs of refugees in both countries of asylum and difficulties in access to beneficiaries in Ghana due to the wide geographical area. UN وتتمثل أهم المعوقات في الافتقار إلى الأموال لتغطية احتياجات اللاجئين في بلدي اللجوء والصعوبات التي تعترض إمكانية الوصول إلى المستفيدين في غانا بسبب اتساع الرقعة الجغرافية.
    In submitting its programme budget to address the needs of refugees in various countries and regions, UNHCR is well aware that it is only addressing part of the overall picture. UN 114- إن المفوضية، بتقديمها ميزانيتها البرنامجية الخاصة بالعمل على تلبية احتياجات اللاجئين في مختلف البلدان والمناطق، تدرك جيداً أنها تعالج جانباً من الصورة الإجمالية فقط.
    2. As noted in Section VI of Part II, in evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by the Office in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 2- وعلى نحو ما أشير إليه في الفرع سادساً من الجزء الثاني، تطبق، عند تقييم توزيع وظائف البرنامج ودعم البرامج على الصعيد القطري، مجموعة من العوامل الراجعة بشكل خاص إلى تفاوت درجة تعقيد العمليات والاستراتيجيات التي تتبعها المفوضية في سعيها إلى تلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    In submitting its programme budget to address the needs of refugees in various countries and regions, UNHCR is thus well aware that it is only addressing part of the overall picture. UN 82- إن المفوضية، بتقديمها ميزانيتها البرنامجية الخاصة بالعمل على تلبية احتياجات اللاجئين في مختلف البلدان والمناطق، تدرك جيداً أنها تعالج جانباً من الصورة الإجمالية فقط.
    The headquarters review's work on resource allocation processes emphasizes the need for UNHCR offices to work closely with United Nations country teams and other partners in establishing and meeting the needs of refugees in a given operation. UN ويشدد القائمون على الاستعراض الجاري في المقر في جانبه المتعلق بعمليات تخصيص الموارد، على الحاجة إلى تعاون مكاتب المفوضية على نحو وثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وسائر الشركاء في تحديد وتلبية احتياجات اللاجئين في أي عملية يضطلع بها.
    60. In evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by UNHCR in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 60- وعند تقدير توزيع الوظائف المتعلقة بالبرامج ودعم البرنامج على المستوى القطري، يتم تطبيق مجموعة من العوامل التي تنتج بشكل خاص عن تفاوت مستوى تعقد العمليات والاستراتيجيات التي تتبعها المفوضية لدى سعيها لتلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    156. In evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by the Office in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 156- وعند تقدير توزيع الوظائف المتعلقة بالبرامج ودعم البرنامج على المستوى القطري، يتم تطبيق مجموعة من العوامل ترجع بشكل خاص إلى تفاوت مستوى التعقيد في العمليات والاستراتيجيات التي تتّبعها المفوضية في سعيها إلى تلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    15. Across its five fields, UNRWA operations are grounded in servicing refugee needs in the areas of education, health, relief, social services, infrastructure and camp improvement, and microfinance. UN 15 - تتركز عمليات الأونروا، في جميع مناطق عملها الخمس، في تلبية احتياجات اللاجئين في مجالات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية وتحسين المخيمات وبرامج التمويل البالغ الصغر.
    15. Across its five fields, UNRWA operations are grounded in servicing refugee needs in the areas of education, health, relief, social services, infrastructure and camp improvement, and microfinance. UN 15 - تتركز عمليات الأونروا، في جميع مناطق عملها الخمس، في تلبية احتياجات اللاجئين في مجالات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية وتحسين المخيمات وبرامج التمويل البالغ الصغر.
    The new regional response plan, launched on 7 June, requires over $1.6 billion to address refugee needs in Lebanon for the next six-month period, including a request for $450 million from the Lebanese Government for its own response. UN وتتطلب خطة الاستجابة الإقليمية الجديدة، التي بدأت في 7 حزيران/يونيه، توفير ما يزيد على 1.6 بليون دولار لتلبية احتياجات اللاجئين في لبنان لفترة الأشهر الستة المقبلة، بما في ذلك مبلغ 450 مليون دولار من الحكومة اللبنانية من أجل تقديم استجابتها الخاصة.
    Only then would the needs of the refugees in the world be met. UN وبهذا فقط يمكن استيفاء احتياجات اللاجئين في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus