The revised project requirements, which incorporate the proposals set out above, are presented in table 8. | UN | وترد في الجدول 8 احتياجات المشروع المنقحة التي تتضمن الاقتراحات المبينة أعلاه. |
project requirements will be recirculated and suitable vendors identified. | UN | وسيعاد تعميم احتياجات المشروع وتحديد المورّدين المناسبين. |
Furthermore, the Facilities Management Service had not yet adapted its resources to the needs of the project. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تكن دائرة إدارة المرافق قد كيّفت مواردها بعدُ مع احتياجات المشروع. |
Committee members actively participate in the identification of possible future issues and the consideration of actions to be taken to ensure that the needs of the project are appropriately addressed across the Organization. | UN | ويشارك أعضاء اللجنة بصورة نشطة في استجلاء المشاكل التي يمكن أن تنشأ مستقبلا والنظر في الإجراءات التي يجب اتخاذها لكفالة تلبية احتياجات المشروع بصورة مناسبة على نطاق المنظمة. |
The external financing requirements of the project for the 12-month period are estimated at $176,000, of which $108,000 will be mobilized by UNRWA from other sources and $68,000 will be provided by AGFUND. | UN | وتقدر احتياجات المشروع من التمويل الخارجي لمدة 12 شهرا بمبلغ 000 176 دولار، ستعبئ الأونروا من هذا المبلغ 000 108 دولار من مصادر أخرى وسيقدم برنامج الخليج العربي 000 68 دولار. |
Given the complexity of most infrastructure projects, it is not possible to exclude the need for variations in the construction specifications or other requirements of the project. | UN | 74- ونظرا لمدى التعقد الذي تتسم به غالبية مشاريع البنية التحتية، لا يمكن استبعاد الحاجة إلى تغييرات في مواصفات التشييد أو خلاف ذلك من احتياجات المشروع. |
It also concurred with the Advisory Committee's recommendations concerning resource requirements for the project for the period up to the end of 2015. | UN | ويتفق أيضا مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات المشروع من الموارد للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2015. |
In summary, the consolidated project requirements amount to $2,369.8 million. | UN | وخلاصة القول أن مجموع احتياجات المشروع الموحدة تبلغ 369.8 2 مليون دولار. |
The project requirements for the active construction works amount to $2,150.0 million, excluding the original estimated costs for suspended construction of the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. | UN | وبلغت احتياجات المشروع من أجل تمويل أعمال التشييد الجارية 150.0 2 مليون دولار، باستثناء التكاليف المقدرة الأصلية لأعمال التشييد المعلقة لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي. |
XIV. Total project requirements and expenditure | UN | رابع عشر - مجموع احتياجات المشروع ونفقاته |
8. Decides to review the project requirements in the context of the consideration of the report requested in paragraph 5 above; | UN | 8 - تقرر أن تستعرض احتياجات المشروع في سياق النظر في التقرير المطلوب في الفقرة 5 أعلاه؛ |
8. Decides to review the project requirements in the context of the consideration of the report requested in paragraph 5 above; | UN | 8 - تقرر أن تستعرض احتياجات المشروع في سياق النظر في التقرير المطلوب في الفقرة 5 أعلاه؛ |
The Commission has devoted a project team of analysts and investigators to this task and is acquiring specialized software and hardware to accommodate the project requirements. | UN | وقد كرست اللجنة فريق مشروع من المحللين والمحققين لهذه المهمة، وهي تعمل من أجل الحصول على برامجيات وأجهزة حاسوبية لاستيعاب احتياجات المشروع. |
UNOPS is a party to the contract of employment of permanent staff employed under Staff Regulations and Rules of the United Nations and of individual contractors whose terms and conditions of employment are tailored to needs of the project being delivered. | UN | الاستهلاك العامل المكتب طرف في عقد عمل الموظفين الدائمين بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين والمتعاقدين الأفراد الذين تكيف أحكام التوظيف وشروطه مع احتياجات المشروع قيد الإنجاز. |
8. The Board of Auditors had made critical comments on the slow pace of filling vacancies, the delay in the appointment of an Executive Director and the failure of the Department of Management to adapt its resources to the needs of the project. | UN | 8 - وأدلى مجلس مراجعي الحسابات بتعليقات انتقد فيها الوتيرة البطيئة لملء الشواغر، وتأخر تعيين المدير التنفيذي، وإخفاق إدارة الشؤون الإدارية في مواءمة مواردها مع احتياجات المشروع. |
8. The Board of Auditors had made critical comments on the slow pace of filling vacancies, the delay in the appointment of an Executive Director and the failure of the Department of Management to adapt its resources to the needs of the project. | UN | 8 - وأدلى مجلس مراجعي الحسابات بتعليقات انتقد فيها الوتيرة البطيئة لملء الشواغر، وتأخر تعيين المدير التنفيذي، وإخفاق إدارة الشؤون الإدارية في مواءمة مواردها مع احتياجات المشروع. |
It is generally advisable for the contracting authority to bear in mind the long-term needs of the project and to formulate its specifications in a manner that allows it to obtain sufficient information to select the bidder that offers the highest quality of services at the best economic terms. | UN | ومن المستصوب عموما أن تضع السلطة المتعاقدة نصب عينيها احتياجات المشروع الطويلة الأجل وأن تصوغ المواصفات على نحو يتيح لها الحصول على قدر كاف من المعلومات يمكنها من اختيار مقدم العرض الذي يعرض أفضل الخدمات نوعية بأفضل الشروط الاقتصادية. |
(b) To approve the revised resource requirements of the project through 31 December 2015, as presented in table 14; | UN | (ب) أن تعتمد احتياجات المشروع المنقحة من الموارد حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015، كما هي مبيّنة في الجدول 14؛ |
Given the complexity of most infrastructure projects, it is not possible to exclude the need for variations in the construction specifications or other requirements of the project. | UN | ١١ - ونظرا لمدى التعقد الذي تتسم به غالبية مشاريع البنية التحتية ، لا يمكن استبعاد الحاجة إلى تغييرات في مواصفات التشييد أو خلاف ذلك من احتياجات المشروع . |
In order to obtain commercial loans or to have access to other sources of funds to meet the capital requirements of the project, the project promoters and other individual investors have to offer priority payment to the lenders and other capital providers, thus accepting that their own investment will only be paid after payment of those other capital providers. | UN | وﻷجل الحصول على قروض تجارية أو الوصول الى مصادر تمويل أخرى لتلبية احتياجات المشروع من رأس المال، يتعين على مؤسسي المشروع وغيرهم من اﻷفراد المستثمرين تقديم مزايا أولوية الدفع للمقرضين وغيرهم من مقدمي رؤوس اﻷموال، وبذلك يقبلون أن لا تدفع لهم حصص استثمارهم إلا بعد سداد حصص أولئك اﻵخرين من مقدمي رؤوس اﻷموال. |
V. Resource requirements for the project and time frame for implementation | UN | خامسا - احتياجات المشروع من الموارد والجدول الزمني للتنفيذ |
The Committee regrets the omission of such significant information in the presentation of the project's resource requirements. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لإغفال معلومات على هذا القدر من الأهمية عند عرض احتياجات المشروع من الموارد. |