"احتياجات الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource requirements
        
    • resources needs
        
    • resource needs
        
    • resources requirements
        
    • resource requirement
        
    3.1 Peacekeeping missions' proposed resource requirements analysed within 10 days of their receipt by the Department of Field Support UN 3-1 اقتراح بعثات حفظ السلام تحليل احتياجات الموارد في غضون 10 أيام من قيام إدارة الدعم الميداني بتسلمها
    Accordingly, no provisions were included in the proposed resource requirements for 2002-2003. UN وعلى ذلك، لم تدرج اعتمادات في احتياجات الموارد المقترحة للفترة 2002-2003.
    Establishing the resource requirements for each activity, the resource supply levels, and restrictions imposed on the plan. UN :: تحديد احتياجات الموارد الخاصة بكل نشاط، ومستويات عرض الموارد، والقيود المفروضة على الخطة.
    This cascading effect will also have a significant impact on human resources planning in the Organization, as the requirement to achieve the institutional objectives will become the cornerstone for identifying the current and future human resources needs of the Organization. UN وسيكون لهذا الأثر التعاقبي تأثير كبير على تخطيط الموارد البشرية في المنظمة، حيث يصبح مطلب تحقيق الأهداف المؤسسية حجر الزاوية لتحديد احتياجات الموارد البشرية الحالية والمقبلة في المنظمة.
    Such an extended CountrySTAT programme would be based on the same principles for resource needs and expanded work plans. UN وسوف يرتكز برنامج قاعدة البيانات الإحصائية القطرية على نفس مبادئ احتياجات الموارد وبرامج العمل الموسعة.
    Many of those goals would require dedicating resources and staff to further define human resources requirements. UN وقد يتطلب العديد من هذه الأهداف تكريس الموارد والموظفين من أجل زيادة تحديد احتياجات الموارد البشرية.
    The annex to each section contains detailed tables showing the Organization's indicative resource requirements. UN ويتضمن المرفق الملحق بكل باب من أبوابها جداول مفصّلة تبيِّن احتياجات الموارد الإرشادية للمنظمة.
    The related resource requirements are estimated at $541,400. UN وتقدر احتياجات الموارد ذات الصلة بمبلغ ٤٠٠ ٥٤١ دولار.
    The 40-per-cent drop in the proposed resource requirements for quick-impact projects was therefore cause for concern. UN فالانخفاض بنسبة 40 في المائة في احتياجات الموارد المقترحة من أجل المشاريع السريعة الأثر هو لذلك سبب يثير القلق.
    Given these increases in the income projections, UNFPA is proposing to revise the resource requirements for 2004 - 2007. UN 122- نظرا لهذه الزيادات في توقعات الإيرادات، يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان تنقيح احتياجات الموارد للفترة 2004-2007.
    Regular budget resource requirements by subprogramme UN احتياجات الموارد من الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    Prepares the resource requirements and cost estimates of UNAVEM for submission to Headquarters. UN يعد احتياجات الموارد وتقديرات التكاليف لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لعرضها على المقر.
    The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3. UN وتظهر احتياجات الموارد واﻷعمال في دائرة اﻷعمال التجارية تحت باب الايرادات ٣.
    The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3. UN وتظهر احتياجات الموارد واﻷعمال في دائرة اﻷعمال التجارية تحت باب الايرادات ٣.
    Table 3. Revised resource requirements for conference services at Vienna in 1994-1995 UN الجدول ٣ - احتياجات الموارد المنقحــة بالنسبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Table 8. Revised resource requirements for translation UN الجدول ٨ - احتياجات الموارد المنقحة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Table 10. Revised resource requirements for publishing Contributions to joint services UN الجدول ١٠ - احتياجات الموارد المنقحة بالنسبة لخدمات النشر في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Table 12. Revised resource requirements for library information UN الجدول ١٢ - احتياجات الموارد المنقحة بالنسبة لخدمات معلومات المكتبة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    3. Beyond education for all: meeting the human resources needs in less developed countries UN 3 - ما بعد توفير التعليم للجميع: تلبية احتياجات الموارد البشرية في أقل البلدان نموا
    6. While work continued to establish an officer position, steps were taken to meet immediate human resource needs by hiring an individual on a temporary basis. UN 6- وفي حين استمر العمل لإنشاء الوظيفة السابقة الذكر، اتخذت خطوات لاستيفاء احتياجات الموارد البشرية الفورية وذلك بانتداب شخص على أساس مؤقت.
    This provision, reflecting no change over the 2005 resources requirements will be used to extend the current subscriptions. UN هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن احتياجات الموارد لعام 2005 سيستخدم في تمديد الاشتراكات الحالية.
    The estimated resource requirement are shown in table 16. UN ويبين الجدول 16 احتياجات الموارد التقديرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus