UNHCR would draw up a workplan to address the identified gaps, including any additional training needs in those locations. | UN | وستضع المفوضية خطة عمل لمعالجة الثغرات التي تم تحديدها، تشمل أي احتياجات تدريبية إضافية مطلوبة في تلك الأماكن. |
In addition, custom-made trainings were provided to respond to specific mission training needs. | UN | ونظمت فضلا عن ذلك تدريبات مصممة حسب الطلب من أجل تلبية احتياجات تدريبية محددة للبعثة. |
Establishment of a training policy group has been approved, involving the Office of Human Resources and Management and departments affected, to help ensure that training is provided to meet specific short-term as well as longer-term training needs. | UN | ولقد ووفق على تشكيل فريق لسياسة التدريب، يضم ادارة تنظيم الموارد البشرية واﻹدارات المعنية، من أجل المساعدة في تأمين توفير التدريب لمجابهة احتياجات تدريبية بعينها على الصعيد القصير اﻷجل وكذلك على الصعيد اﻷطول أجلا. |
In 2004, UNHCR will reduce allocations to more realistic levels, while maintaining allocations for field offices that spend funds effectively and present well justified training needs. | UN | وفي 2004، ستخفض المفوضية العلاوات إلى مستويات أكثر واقعية، مع الإبقاء على العلاوات للمكاتب الميدانية التي تنفق الأموال بصورة فعالة والتي تقدم احتياجات تدريبية مبررة. |
(a) Training requirements of Sw F 430,900 related to language and other specialized training; | UN | )أ( احتياجات تدريبية بمبلغ ٩٠٠ ٤٣٠ فرنك سويسري تتصل بالتدريب اللغوي وغيره من التدريب المتخصص؛ |
32. Recent experiences with training programmes throughout the United Nations system indicate that individual United Nations agencies, funds and programmes have specific training needs. | UN | 32 - وتشير الخبرات المكتسبة مؤخرا في برامج تدريبية نُفذت في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة إلى أن كلا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها له احتياجات تدريبية خاصة. |
Other workshops have been held to address the specific training needs of departments/offices, including the International Court of Justice, the International Civil Service Commission and special political missions. | UN | وتم تنظيم حلقات عمل أخرى لتلبية احتياجات تدريبية محددة للإدارات/المكاتب، بما فيها محكمة العدل الدولية ولجنة الخدمة المدنية الدولية والمهام السياسية الخاصة. |
8. While these groups have many distinct training needs, their combined skills and knowledge are required for the successful conduct of peacekeeping operations and the implementation of peacekeeping mandates. | UN | 8 - وفي حين أن لهذه الفئات احتياجات تدريبية متميزة عديدة، فإن مهاراتهم ومعرفتهم مجتمعة تلزم للإدارة الناجحة لعمليات حفظ السلام وتنفيذ ولايات حفظ السلام. |
Each element will retain responsibility for the specific training needs of the respective personnel group and will appoint and train its own personnel, while ensuring an integrated approach in sharing training resources and facilities and promoting greater linkages between the different mission components. | UN | وسيحتفظ كل عنصر بالمسؤولية عن احتياجات تدريبية محددة لكل مجموعة من الموظفين وسيعين ويدرب موظفيه، مع كفالة اتباع نهج متكامل في تقاسم موارد التدريب ومرافقه وتعزيز لإيجاد روابط أكبر بين مختلف عناصر البعثات. |
3. Inform the secretariat if it has training needs over and above its bilateral agreement which its contractor may not be able to satisfy; | UN | 3 - أن تبلغ الأمانة إذا كانت لديها احتياجات تدريبية تفوق وتتجاوز ما هو مذكور في اتفاقها الثنائي ويمكن ألا يكون متعاقدها قادرا على تلبيتها؛ |
204. In order to guarantee the success of such training, two conditions must be met: on the one hand, senior managers must be fully convinced of the need to provide in-service training for their staff; on the other hand, there must be mechanisms for identifying specific training needs and ensuring that they will be met. | UN | ٢٠٤ - ولكي يمكن ضمان نجاح هذا التدريب، يلزم توفر شرطين: فمن ناحية، يجب أن يكون المديرون اﻷقدم مقتنعين تماما بالحاجة إلى توفير التدريب أثناء الخدمة لموظفيهم؛ ومن الناحية اﻷخرى، يجب أن تكون هناك آليات لتحديد احتياجات تدريبية معينة وضمان إمكانية تلبيتها. |
3. TRAIN-SEA-COAST programme 127. The mission of the TRAIN-SEA-COAST (TSC) programme is to create capacity at the local level for the development, delivery and adaptation of high-quality training courses that meet TSC standards and are tailored to specific training needs at the local, national and regional levels. | UN | 127- ومهمة البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية هي إيجاد القدرات اللازمة على الصعيد المحلي لإعداد دورات تدريبية عالية الجودة وتنظيمها وتكييفها بحيث تستجيب لمعايير البرنامج التدريبي وتلبي احتياجات تدريبية معينة على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية. |
Given that individual United Nations agencies, funds and programmes had specific training needs (A/62/341, para. 32), a blanket approach would be ineffective in meeting training demands. | UN | ونظراً لأنه توجد لدى فرادى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها احتياجات تدريبية خاصة (A/62/341، الفقرة 32)، فإن اتباع نهج عام لن يكون فعّالاً في تلبية مطالب التدريب. |
During the reporting period, the Ministry for Women worked with two educational establishments, the Ana María Campos and Eumelia Hernández Schools, which have contributed to training and awareness-raising for public servants of both sexes, leaders of women's organizations, other women and the general public with special training needs. | UN | 34- وكان لدى وزارة المرأة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مدرستان (آنا ماريا كامبوس وإيوميليا إرنانديس) ساهمتا في تدريب وتوعية الموظفين العامين من الجنسين، وقادة المنظمات النسائية وسائر النساء والسكان عموماً ممن لديهم احتياجات تدريبية خاصة. |
7. At the mission level, the policy on training for all United Nations peacekeeping personnel sets out the responsibility of integrated mission training centres to work with the mission senior management to coordinate the development of a comprehensive mission training plan that incorporates the approved strategic priorities and mission-specific training needs for military, police and civilian personnel. | UN | 7 - وعلى مستوى البعثة، فإن سياسة تدريب جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام تضع على عاتق المركز مسؤولية العمل مع المستوى الإداري الأعلى في البعثة لتنسيق وضع خطة تدريب شاملة للبعثة بحيث تشمل ما تم اعتماده من أولويات استراتيجية ومن احتياجات تدريبية محدَّدة للبعثة بالذات بالنسبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والعاملين المدنيين. |
(a) Training requirements of $284,100, including an increase of $134,100, relate to language training, other specialized training and training required to cover the introduction of IMIS to ITC; | UN | )أ( احتياجات تدريبية بمبلغ ١٠٠ ٢٨٤ دولار، تتضمن زيادة بمقدار ١٠٠ ١٣٤ دولار، وتتصل بالتدريب على اللغات، وغير ذلك من التدريب المتخصص، والتدريب اللازم لادخال نظام المعلومات الادارية المتكامل في مركز التجارة الدولية؛ |
(a) Training requirements of $284,100, including an increase of $134,100, relate to language training, other specialized training and training required to cover the introduction of IMIS to ITC; | UN | )أ( احتياجات تدريبية بمبلغ ١٠٠ ٢٨٤ دولار، تتضمن زيادة بمقدار ١٠٠ ١٣٤ دولار، وتتصل بالتدريب على اللغات، وغير ذلك من التدريب المتخصص، والتدريب اللازم لادخال نظام المعلومات الادارية المتكامل في مركز التجارة الدولية؛ |