"احتياجات فترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • requirements for the biennium
        
    • biennial requirements
        
    • cover a two-year period
        
    As shown in paragraph 67 of the report, the requirements for the biennium are estimated at $2,384,100. UN وعلى النحو المبين في الفقرة ٦٧ من التقرير تقدر احتياجات فترة السنتين بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ ٢ دولار.
    As shown in paragraph 67 of the report, the requirements for the biennium are estimated at $2,384,100. UN وعلى النحو المبين في الفقرة ٦٧ من التقرير تقدر احتياجات فترة السنتين بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ ٢ دولار.
    The proposals discussed below provide estimates for requirements for the biennium 1994-1995. UN وتوفر المقترحات التي تبحث أدناه التقديرات اللازمة لتغطية احتياجات فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    The requirements for the biennium 2010-2011 will be considered within the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسيجري النظر في احتياجات فترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة.
    requirements for the biennium 2006-2007 by object of expenditure UN احتياجات فترة السنتين 2006-2007 حسب أوجه الإنفاق
    requirements for the biennium 2008-2009 by component and source of funds UN احتياجات فترة السنتين 2008-2009 حسب العنصر ومصدر الأموال
    requirements for the biennium 2008-2009 by object of expenditure UN احتياجات فترة السنتين 2008-2009 حسب أوجه الإنفاق
    13.13 Table 13.3 shows the requirements for the biennium 2004-2005 expressed in Swiss francs. UN 13-13 ويبين الجدول 13-3 احتياجات فترة السنتين 2004-2005 بالفرنك السويسري.
    A decrease of $63,800 reflects reduced requirements for the biennium 1996-1997. UN والنقص البالغ ٨٠٠ ٦٣ دولار يبين انخفاضا في احتياجات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    A decrease of $63,800 reflects reduced requirements for the biennium 1996-1997. UN والنقص البالغ ٨٠٠ ٦٣ دولار يبين انخفاضا في احتياجات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The requirements for the biennium 1994-1995 had been dealt with in the context of that statement. UN وقد عولجت احتياجات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في سياق هذا البيان.
    requirements for the biennium 2012-2013 will be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وسيتم التعامل مع احتياجات فترة السنتين 2012-2013 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    B. requirements for the biennium 2010-2011 approved by the General Assembly as of 24 December 2009 UN باء- احتياجات فترة السنتين 2010-2011 التي وافقت عليها الجمعية العامة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009
    8. As a result of the application of the revised parameters, requirements for the biennium 2006-2007 reflect an overall reduction of $52.8 million. UN 8 - ونتيجة لتطبيق البارامترات المنقحة، تعكس احتياجات فترة السنتين 2006-2007 انخفاضا إجماليا يبلغ 52.8 مليون دولار.
    13.14 Table 13.3 shows the requirements for the biennium 2006-2007, expressed in Swiss francs, after recosting. UN 13-14 ويبين الجدول 13-3 احتياجات فترة السنتين 2006-2007، بالفرنك السويسري، بعد إعادة تقدير التكاليف.
    The requirements for the biennium 2008-2009 considered to be additional requirements are estimated at $14,205,700, of which $84,400 is proposed to be accommodated within the provisions contained in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتُقدَّر احتياجات فترة السنتين 2008-2009 المعتبرة احتياجات إضافية بمبلغ 700 205 14 دولار يُقترَح تغطية 400 84 دولار منه من المبالغ المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Accordingly, total requirements for the biennium 2004-2005 adjusted for inflation, but not yet for exchange rates, would amount to $3,037.8 million. UN بناء على ذلك، فإن مجموع احتياجات فترة السنتين 2004-2005 التي عُدلت في ضوء التضخــــم، ولم تعـــدل بعد في ضوء تغير أسعار الصرف، ستبلغ ما مقداره 037.8 3 مليون دولار.
    1. requirements for the biennium 1994-1995 UN ١ - احتياجات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    2. requirements for the biennium 1996-1997 UN ٢ - احتياجات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    The biennial requirements subsequent to 2008-2009 were estimated at $82,000, assuming that all sitting members retired at the end of their current terms. UN أما احتياجات فترة السنتين اللاحقة للفترة 2008-2009، فتقدر بمبلغ 000 82 دولار، بافتراض تقاعد كل القضاة العاملين في نهاية فترات خدمتهم الحالية.
    The aim is to equate engineering capacity, Mission expectations and the new conditions in which the Mission will operate and establish a more robust work programme to cover a two-year period. UN ويهدف ذلك إلى الموازنة بين قدرة العنصر الهندسي وتوقعات البعثة والظروف الجديدة التي ستعمل في ظلها، ومن ثمّ وضع برنامج عمل يلبي احتياجات فترة السنتين بكفاءة أعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus