"احتياطية أفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • an African standby
        
    • the African standby
        
    The African Union has moved ahead with the creation of an African standby Force. UN وقد شرع الاتحاد الأفريقي في إنشاء قوة احتياطية أفريقية.
    These structures are the African Union Peace Fund, the Panel of the Wise, a military staff committee and an African standby force. UN وهذه الهياكل هي صندوق الاتحاد الأفريقي للسلام، وفريق الحكماء، ولجنة أركان الحرب، وقوة احتياطية أفريقية.
    In that regard, my delegation supports the recommendation contained in the Secretary-General's report to support the African Union in establishing an African standby force. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي التوصية الواردة في تقرير الأمين العام بدعم الاتحاد الأفريقي في تشكيله قوة احتياطية أفريقية.
    The African Peace and Security Architecture comprise the African Union Peace and Security Council, a Panel of the Wise, a continental early warning system and the beginnings of an African standby force. UN وتتألف الآلية الأفريقية للسلام والأمن من مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وفريق الحكماء، ونظام الإنذار المبكر في القارة، وبدايات قوة احتياطية أفريقية.
    73. The Special Committee recognizes the effort to establish the African standby Forces through regional partnership arrangements. UN 73 - وتُسلم اللجنة الخاصة بالجهد المبذول لإنشاء قوات احتياطية أفريقية من خلال ترتيبات شراكة إقليمية.
    The African Peace and Security Architecture has been established, comprising the African Union (AU) Peace and Security Council, a Panel of the Wise, a continental early-warning system and the beginnings of an African standby force. UN لقد أنشئ الهيكل الأفريقي للسلام والأمن، الذي يشمل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وفريق الحكماء، ونظاما قاريا للإنذار المبكر، ونواة لقوة احتياطية أفريقية.
    The African Union Peace and Security Council is tasked to develop a robust and dependable security architecture on the continent, including the setting up of an African standby force as soon as possible. UN ومجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن مكلف بإنشاء هيكلية قوية ومعتمدة في القارة، بما في ذلك تشكيل قوة احتياطية أفريقية بأسرع وقت ممكن.
    For its part, the African Union envisaged the establishment by 2010 of an African standby force consisting of standby brigades in each of the five subregions of Africa. UN وأضافت أن الاتحاد الأفريقي، من ناحيته، يتوخى إنشاء قوة احتياطية أفريقية قبل عام 2010 تتكون من ألوية احتياطية في كل من المناطق دون الإقليمية الخمس في أفريقيا.
    16. His delegation attached great importance to enhancing African peacekeeping capacity and welcomed the efforts to establish an African standby force while maintaining the focus on Africa's greatest need, which was logistical assistance. UN 16 - ثم أوضح أن وفده يولي أهمية كبيرة لتعزيز قدرة حفظ السلام الأفريقية ويرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء قوة احتياطية أفريقية مع مواصلة الاهتمام بالحاجة الأساسية لأفريقيا وهي المساعدة اللوجيستية.
    The AU is planning to develop an African standby force by 2010, based on five subregional brigades of between 3,500 and 5,000 troops each. UN فالاتحاد الأفريقي يعتزم استحداث قوة احتياطية أفريقية بحلول عام 2010، تضم خمسة ألوية دون إقليمية يتألف كل منها مما يتراوح عدده بين 500 3 و 000 5 جندي.
    We appreciate the efforts made by the African community in this area, and we welcome the vigorous activities of the Peace and Security Council of the African Union, including those aimed at establishing an African standby force. UN ونقدر الجهود التي يبذلها المجتمع الأفريقي في هذا المجال، ونرحب بالأنشطة القوية التي يضطلع بها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تلك الرامية إلى إنشاء قوة احتياطية أفريقية.
    The establishment of a dedicated multidisciplinary capacity in DPKO, to assist Africa in its endeavour to establish an African standby force by 2010, was highly appreciated. UN وذكر أن إنشاء قدرة خاصة متعددة التخصصات في إدارة عمليات حفظ السلام لمساعدة أفريقيا في سعيها إلى إنشاء قوة احتياطية أفريقية بحلول عام 2010 أمر يستحق بالغ التقدير.
    The African Union had also undertaken a series of initiatives that would eventually enable it to establish an African standby Force and that would help it build capacity in the areas of rapid response, mediation and conflict prevention. UN وقد اتخذ الاتحاد الأفريقي أيضا مجموعة من المبادرات التي من شأنها أن تمكنه في نهاية المطاف من إنشاء قوة احتياطية أفريقية وتساعده على بناء القدرات في مجالات الاستجابة السريعة والوساطة ومنع نشوب النـزاعات.
    The team is a mechanism dedicated to providing assistance to the African Union in the preparation for and deployment of an African standby force and in building its long-term institutional capacity to plan, deploy and manage complex multidimensional peacekeeping operations. UN والفريق المذكور آلية تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام مكرسة لمساعدة الاتحاد الأفريقي في إعداد قوة احتياطية أفريقية ونشرها وفي بناء قدراته المؤسسية على المدى الطويل لتخطيط عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد ونشرها وإدارتها.
    The team is a dedicated mechanism to assist the African Union in the deployment of an African standby force and in building its long-term institutional capacity to plan, deploy and manage complex multidimensional peacekeeping operations. UN وهذا الفريق هو بمثابة آلية تابعة مكرسة لمساعدة الاتحاد الأفريقي في مجالي نشر أفراد فرقة احتياطية أفريقية وبناء قدرته المؤسسية الطويلة الأجل على تخطيط عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد ونشر أفرادها وإدارتها.
    The strengthening of the capacity of the Peace and Security Council to act promptly and to coordinate its actions requires a sustained United Nations effort to promote the implementation of the early warning system, the creation of an African standby force and the drawing up of a memorandum of understanding on relations between the African Union and subregional mechanisms for conflict prevention, management and resolution. UN يتطلب تعزيز قدرة مجلس السلام والأمن على التحرك بشكل فوري وعلى تنسيق أعماله أن تبذل الأمم المتحدة مجهودا مستداما للنهوض بتنفيذ نظام الإنذار المبكر وإقامة قوة احتياطية أفريقية وصياغة مذكرة تفاهم بشأن العلاقات بين الاتحاد الأفريقي والآليات دون الإقليمية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها.
    4. Welcomes the successful establishment of the Peace and Security Council of the African Union, and looks forward to the establishment of other supporting elements such as a Panel of the Wise, a continental early warning system, an African standby force and a special fund; UN 4 - ترحب بالنجاح في إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وتتطلع إلى إنشاء عناصر الدعم الأخرى مثل فريق للحكماء ونظام قاري للإنذار المبكر وقوة احتياطية أفريقية وصندوق خاص؛
    We assisted the African Union in developing its policy framework for the establishment of African peace and security structures and continue to cooperate closely with it in that regard, including in the establishment of an African standby force and Military Staff Committee. UN وقد ساعدنا الاتحاد الأفريقي في وضع إطار عمله المتعلق بالسياسات من أجل إقامة هياكل أفريقية للسلام والأمن، ونواصل التعاون الوثيق معه في هذا الصدد، بما في ذلك لغرض إنشاء قوة احتياطية أفريقية ولجنة للأركان العسكرية.
    They have also deployed peacekeeping forces and military observers in a number of African countries and are currently establishing an African standby force to enable them to undertake and participate more effectively in peace operations. UN كما نشرت تلك البلدان والمنظمات قوات لحفظ السلام ومراقبين عسكريين في عدد من البلدان الأفريقية وتعكف حاليا على إنشاء قوة احتياطية أفريقية تمكنها من الاضطلاع بعمليات السلام والمشاركة فيها على نحو أكثر فعالية.
    73. The Special Committee recognizes the effort to establish the African standby Forces through regional partnership arrangements. UN 73 - وتُسلم اللجنة الخاصة بالجهد المبذول لإنشاء قوات احتياطية أفريقية من خلال ترتيبات شراكة إقليمية.
    With regard to the use of force, the African Group supports the recommendation in the report of the Secretary-General that the African Union be supported in establishing the African standby force. UN وفي ما يتعلق باستخدام القوة، تؤيد المجموعة الأفريقية توصية تقرير الأمين العام بدعم الاتحاد الأفريقي في إنشاء قوة احتياطية أفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus