"احتياطي الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations reserve
        
    The assets of the United Nations reserve consist mainly of logistics and armoured vehicles, large generators and other items of capital equipment. UN وتتألف أصول احتياطي الأمم المتحدة أساسا من المركبات اللوجستية والمدرعة ومولدات الطاقة الكهربائية الكبيرة وغير ذلك من لوازم المعدات الإنتاجية؛
    UNSOA continues to draw from the strategic deployment stocks and the United Nations reserve at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, whenever feasible, for its operational requirements. UN يواصل مكتب دعم البعثة الاستفادة من مخزونات النشر الاستراتيجية ومن احتياطي الأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات في برينديزي، إيطاليا كلما لاءم ذلك متطلباته التشغيلية.
    In 2006/07 one disposal sale of United Nations reserve stocks is planned UN ويعتـزم في الفترة 2006/2007 إجراء بيع لتصريف مخزونات احتياطي الأمم المتحدة
    21. The unutilized balance was due mainly to the availability of observation equipment from the United Nations reserve. UN 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة.
    UNMIL also received 34 light passenger vehicles in good condition from the United Nations reserve. UN وتلقت البعثة 34 مركبة ركاب خفيفة في حالة جيدة من احتياطي الأمم المتحدة.
    The remainder of the assets and stock of expendable supplies of UNSMIS was transferred to either neighbouring peacekeeping missions or the United Nations reserve. UN أما ما تبقى من أصول البعثة ومخزونها من اللوازم المستهلكة، فقد نُقل إلى بعثات حفظ السلام المجاورة أو إلى احتياطي الأمم المتحدة.
    United Nations reserve 7.38 UN احتياطي الأمم المتحدة 7.38
    United Nations reserve 10.67 UN احتياطي الأمم المتحدة 10.67
    UNLB plays a central role in overall fleet management and continues to hold fast-moving spare parts for strategic deployment stocks as well as spare parts from liquidated missions in the United Nations reserve inventory. UN تقوم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدور مركزي في إدارة الأسطول إجمالا وتواصل الاحتفاظ بقطع الغيار السريعة الاستبدال من أجل مخزونات النشر الاستراتيجية فضلا عن قطع الغيار الواردة من البعثات المصفاة في قوائم جرد احتياطي الأمم المتحدة.
    It is recommended that the Department of Field Support examine this problem and propose arrangements, such as inter-mission transfer or transfer from the United Nations reserve at the UNLB at Brindisi, Italy, to replace equipment that is due for replacement. UN ويوصى بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بدراسة هذه المشكلة واقتراح ترتيبات، مثل النقل بين البعثات أو النقل من احتياطي الأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستبدال المعدات التي حان موعد استبدالها.
    Though United Nations reserve and SDS fleets will continue to be supported by individual contractors, additional United Nations staff mechanics are vital to act as quality assurance, supervisors and trainers for the independent contractor mechanics. UN ومع أن هؤلاء المتعاقدين سيستمرون في تقديم الدعم لأسطولي احتياطي الأمم المتحدة ومخزونات الانتشار الاستراتيجية، من الأساسي الاستعانة بميكانيكيين إضافيين تابعين للأمم المتحدة لضمان الجودة وللإشراف على المتعاقدين وتدريبهم.
    United Nations reserve UN احتياطي الأمم المتحدة
    Sources of materials to build up the modules: Will materials be entirely from strategic deployment stocks, United Nations reserve or commercial contracts? In case materials need to be purchased, how many commercial contracts may need to be established? UN مصادر المواد اللازمة لبناء الوحدات النموذجية. وما إذا كانت المواد ستُستمد بالكامل من مخزونات النشر الاستراتيجية أو احتياطي الأمم المتحدة أو العقود التجارية؟ تحديد عدد العقود التجارية التي قد يتعين إنشاؤها إذا لزم شراء المواد
    The Engineer Stores include all assets and expendables for SDS -- current value at US$ 13 million rising to US$ 38 million when fully stocked, United Nations reserve -- US$ 8.5 million, and UNLB stock -- US$ 3 million. UN تحوي مخازن قسم الهندسة جميع الموجودات والمواد الاستهلاكية في مخزونات النشر الاستراتيجي - وتبلغ قيمتها الحالية 13 مليون دولار وتصل إلى 38 مليون دولار متى كانت المخازن مليئة بالكامل، وفي احتياطي الأمم المتحدة - بقيمة 8.5 ملايين دولار، وفي مخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات - بقيمة 3 ملايين دولار.
    5. In paragraph 17 of the report, the Secretary-General provides that during the liquidation period, the Mission disposed of approximately 700 non-expendable assets, about 40 per cent of which were transferred to the Office of the Joint Special Representative and the remainder to either neighbouring peacekeeping missions or the United Nations reserve. UN 5 - وفي الفقرة 17 من التقرير، يفيد الأمين العام أنه خلال فترة التصفية، تخلصت البعثة مما يقرب من 700 من الأصول غير المستهلكة، وقد نُقل نحو 40 في المائة منها إلى مكتب الممثل الخاص المشترك، بينما نُقل الباقي إلى بعثات حفظ السلام المجاورة أو إلى احتياطي الأمم المتحدة.
    40. The decreased requirements were mainly attributable to (a) the acquisition of two buses from the United Nations reserve at no cost, (b) the procurement of spare parts at lower cost through United Nations system contracts and (c) lower than budgeted vehicle fuel consumption. UN 40 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: (أ) اقتناء حافلتين من احتياطي الأمم المتحدة مجانا؛ (ب) شراء قطع الغيار بتكاليف أقل من خلال عقود منظومة الأمم المتحدة؛ (ج) انخفاض استهلاك وقود المركبات عما كان مدرجا في الميزانية.
    23. Assets and critical supplies required will be sourced where available through the liquidation of UNSMIS, from the United Nations reserve or from surplus stock in other regional missions. UN 23 - وستأتي الأصول والإمدادات البالغة الأهمية حسب توفرها من تصفية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية، أو من احتياطي الأمم المتحدة، أو من المخزون الفائض في البعثات الإقليمية الأخرى.
    3 Storekeepers -- routine receipt and issue of transport spare parts and materials in support of strategic deployment stocks, United Nations reserve refurbishment activities and the UNLB operational fleet and operation of specialized materiel-handling equipment, in support of daily warehousing operations UN 3 أمناء مخزن - الاستلام والصرف المعتادين لقطع غيار النقل ومواده دعما لمخزون النشر الاستراتيجي، وأنشطة تجديد احتياطي الأمم المتحدة، والأسطول التشغيلي لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ وتشغيل المعدات التخصصية لمناولة المواد، دعما لعمليات المخازن اليومية
    (b) The United Nations reserve, which contains surplus assets that have been received from downsizing or liquidated missions and which are refurbished at UNLB for redistribution in support of ongoing operations. UN (ب) احتياطي الأمم المتحدة، الذي يضم الأصول الفائضة المتأتية من تقليص البعثات أو تصفيتها والتي يتم تجديدها في القاعدة من أجل إعادة توزيعها دعما لأصول العمليات القائمة.
    48. The proposed new Logistics Operations Section would be responsible for all material movement (air, land, sea and rail) of some 7,400 tons annually for peacekeeping operations, including strategic deployment stocks, United Nations reserve stocks and Department of Peacekeeping Operations trans-shipments. UN 48 - سيضطلع قسم العمليات اللوجستية الجديد المقترح بالمسؤولية عن النقل المادي برمته (الجوي والبري والبحري وعبر السكك الحديدية) لحوالي 400 7 طن سنويا لفائدة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مخزونات النشر الاستراتيجي ومخزونات احتياطي الأمم المتحدة وعمليات إعادة الشحن التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus