"احتياطي تشغيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • an operational reserve
        
    • an operating reserve
        
    • operating reserve of
        
    • three-month operating reserve
        
    • a reserve
        
    • operational Reserve -
        
    • Operational Reserve and
        
    UNDP used $54 million of the excess of income over expenditure to establish an operational reserve to reduce its vulnerability to short-term cash-flow problems. UN واستعمل البرنامج 54 مليون دولار من زيادة الإيرادات على النفقات لإنشاء احتياطي تشغيلي بهدف الحد من تأثره بمشاكل التدفق النقدي القصير الأجل.
    Accordingly, in the current biennium, an operational reserve has been set up in the special account for programme support costs. UN وبناء على ذلك، أنشئ في فترة السنتين الحالية احتياطي تشغيلي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Included in the Annual Programme Budget is an operational reserve. UN كما يدرج في الميزانية البرنامجية السنوية احتياطي تشغيلي.
    They were supportive of the recommendation to maintain the current liquidity policy instead of creating an operating reserve at the present time. UN وأعربت عن مساندتها للتوصية التي تطالب بالمحافظة على السياسة الراهنة للسيولة المالية بدلا من إنشاء احتياطي تشغيلي في الوقت الحالي.
    4. The Administration should review the need for starting an operating reserve in accordance with administrative instructions. UN 4 - ينبغي للإدارة أن تستعرض مدى الحاجة إلى إنشاء احتياطي تشغيلي وفقا للأوامر الإدارية.
    The Governing Council, at its thirty-fifth session, in 1988, approved the establishment of an operational reserve. UN وافق مجلس اﻹدارة، في دورته الخامسة والثلاثين عام ١٩٨٨، على إنشاء احتياطي تشغيلي.
    One delegation suggested that an operational reserve should be set aside for those activities. UN واقترح أحد الوفود تخصيص احتياطي تشغيلي لهذه اﻷنشطة.
    UNCDF also has an operational reserve of approximately $24.6 million for core and extrabudgetary accounts. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطي تشغيلي يبلغ 24,6 مليون دولار تقريبا لحساب الموارد الأساسية ولحساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In addition, the Executive Board approved the establishment of an operational reserve with the UNDP extrabudgetary account for other resource activities. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الممولة من الموارد الأخرى.
    85. According to the statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium, UNOPS reported an operational reserve of $25 million. UN 85 - وحسب بيان الإيرادات والنفقات والتعديلات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين، أبلغ مكتب خدمات المشاريع عن احتياطي تشغيلي قدره 25 مليون دولار.
    In addition, the Executive Board approved the establishment of an operational reserve with the UNDP extrabudgetary account for other resource activities. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    With regard to the Special Account for Programme Support Costs, an operational reserve is required to protect against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations in the case of abrupt terminations of activities financed from extrabudgetary resources. UN فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، يلزم احتياطي تشغيلي لتوفير الحماية من أوجه العجز غير المتوقع في التنفيذ، أو لإجراء تسويات التضخم والعملات أو لتصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    With regard to the special account for programme support costs, an operational reserve is required to protect against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations in the event of abrupt terminations of activities financed from extrabudgetary resources. UN فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، هناك حاجة لوجود احتياطي تشغيلي لمواجهة جوانب القصور غير المتوقعة في الإنجاز وتسويات التضخم أو تسويات العملات، أو لتصفية الالتزامات القانونية في حالات الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Within the UNOPS accounts, an operational reserve shall be established at a level set by the Executive Board. UN البند 22-02 ينشأ ضمن حسابات المكتب احتياطي تشغيلي بمستوى يحدده المجلس التنفيذي.
    They were supportive of the recommendation to maintain the current liquidity policy instead of creating an operating reserve at the present time. UN وأعربت عن مساندتها للتوصية التي تطالب بالمحافظة على السياسة الراهنة للسيولة المالية بدلا من إنشاء احتياطي تشغيلي في الوقت الحالي.
    The Board welcomes this development and the establishment of an operating reserve. UN ويرحب المجلس بهذا التطور وبإنشاء احتياطي تشغيلي.
    The paper reviewed the advantages and disadvantages related to the establishment of an operating reserve. UNICEF had managed its finances very well for 53 years without an operating reserve. UN وقد استعرض التقرير إيجابيات وسلبيات إنشاء احتياطي تشغيلي، وأشار إلى أن اليونيسيف أدارت شؤونها المالية على نحو طيب للغاية على مدى 53 عاما دون وجود احتياطي تشغيلي.
    The paper reviewed the advantages and disadvantages related to the establishment of an operating reserve. UNICEF had managed its finances very well for 53 years without an operating reserve. UN وقد استعرض التقرير إيجابيات وسلبيات إنشاء احتياطي تشغيلي، وأشار إلى أن اليونيسيف أدارت شؤونها المالية على نحو طيب للغاية على مدى 53 عاما دون وجود احتياطي تشغيلي.
    27. UNITAR should have also allocated some $1 million to have an operating reserve at the required 15 per cent of the annual expenditures. UN 27 - وكان ينبغي للمعهد أيضا أن يخصص حوالي مليون دولار لإنشاء احتياطي تشغيلي بنسبة 15 في المائة المطلوبة من المصروفات السنوية.
    After setting aside a three-month operating reserve of $160 million, the projected cash position for UNMIS amounted to $87 million. UN وبعد تخصيص احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر قدره 160 مليون دولار، وصل المركز النقدي المسقط للبعثة إلى مستوى 87 مليون دولار.
    After deduction of a three-month operating reserve estimated at $320,000,000, cash available amounted to $364,900,000. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر تقدر قيمته بمبلغ 000 000 320 دولار، بلغت الأموال النقدية المتاحة
    She reinforced the fact that the establishment of a reserve would divert funds from investments in programmes. UN وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج.
    operational Reserve - UN احتياطي تشغيلي
    Additional provisions of $91.9 million and $75 million were approved respectively under the Operational Reserve and the " New or additional activities - mandate-related " Reserve. UN والموافقة على تخصيص احتياطي تشغيلي قدره 91.9 مليون دولار، واحتياطي ﻟ " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " وقدره 75 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus