"احد هؤلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of those
        
    • one of these
        
    one of those scientists was this guy erich traub. Open Subtitles احد هؤلاء العلماء كان ذلك الرجل اريك تروب
    one of those women could be your be your wife or your daughter. Open Subtitles احد هؤلاء النسوة كان يمكن ان تكون زوجتك او إبنتك
    Now, our best timeline says that one of those men is our shooter. Open Subtitles الآن .. تسلسل الأحداث تقول بأن احد هؤلاء الرجال هو مطلق النار
    one of these officers, Colonel Count Claus von Stauffenberg, places a bomb under Hitler's desk during a conference in the Wolf's Lair. Open Subtitles احد هؤلاء الضباط وهو الكولونيل كلاوس فاون ستاوفنبرغ الذى قام بوضع قنبله اسفل مكتب هتلر خلال مؤتمر فى وجار الذئب
    Did you know that one of these scarves could buy a month of vocational training for a homeless addict? Open Subtitles هل كنت تعرفين أنه بثمن احد هؤلاء الأوشحة يمكن توفير شهر من التدريب الوظيفي لأحد المشردين المدمنين؟
    Are you one of those doctors that doesn't believe in D.I.D.? Open Subtitles هل انت احد هؤلاء الدكاترة الذين لايؤمنون بترك الادمان؟
    What would you have done if your lit cigarette had hit the face of one of those children there before you? Open Subtitles مالذي ستفعلينه اذا السيجاره .. لمست وجه احد هؤلاء الاطفال؟
    I know one of those agents. Open Subtitles لوحة سيارة حكومية انا اعرف احد هؤلاء العملاء
    And it makes me feel sick to think that I was one of those people who hurt her. Open Subtitles وهذا يشعرني بالسوء بأني اكون احد هؤلاء الناس الذين اذوها
    one of those people might be able to pull some strings, get me back in. Open Subtitles احد هؤلاء الناس قد يكون قادرا لسحب بعض الخيوط ليعيدني ثانية
    Ms. Park is one of those people who doesn't cover her tracks as well as they think. Open Subtitles سيده بارك احد هؤلاء الناس الذين لايغطون اثارهم جيدا كما يتوقعون
    Your friend will play the role of pilot, or maybe one of those man-stewardesses? Open Subtitles صديقك سيلعب دور الطيار؟ او يمكن احد هؤلاء الرجال
    Money makes most people uncomfortable, and you assumed I was one of those people, which means you must not think very highly of me. Open Subtitles المال يجعل بعض الناس غير مرتاحين وانت تعتقد انني احد هؤلاء الناس والذي يعني انك تظن انك في مستوى ارفع مني
    Hey, what if one of those guys ask me a question? Open Subtitles ماذا لو قام احد هؤلاء الشبان بطرح سؤال ؟
    I never thought I'd be one of those people who would care so much about a wedding, but I do. Well, I wanted one since I was a little girl. Every Saturday, Open Subtitles لم اظن اني ساكون احد هؤلاء الذين سيهتمون بشدة بالزفاف لكني اهتم انا اردت زفافا منذ كنت طفلة كل سبت كنت اجعل اخي الاصغر يتظاهر بتزوجي في الفناء الخلفي
    What if I'm like one of those prisoners that gets paroled and finds he can't handle life on the outside so he commits a petty crime so he can go back to what he knows? Open Subtitles ماذا لو كنت مثل احد هؤلاء السجناء الذي يحصلون على افراج مشروط ويكتشف انه لايستطيع التعايش مع الحياة في الخارج
    I will not have you be one of these money-obsessed brats in this town. Open Subtitles انا لن ادعك تصبح احد هؤلاء المدللين المهوسيين بالمال فى هذه المدينة
    Like when one of these manly men would beat the crap out of my Aunt Rita so badly, she couldn't show her face for days. Open Subtitles مثلا عندما يقوم احد هؤلاء الرجال المرجلين بالاسترجال على عمتي ريتا بشكل سيء للغاية، لم تقدر على اظهار وجهها لعدة ايام
    And I think one of these men either has the coins or knows where they are. Open Subtitles واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها
    And I guarantee that someone will order one of these in the next five minutes. Open Subtitles و اضمن ان شخصا ما سيطلب احد هؤلاء في خلال الخمس دقائق القادمة
    I think they're in one of these drawers somewhere. Open Subtitles أعتقد انهم في احد هؤلاء الأدراج في مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus