"احيل" - Dictionnaire arabe anglais
"احيل" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
He was then transferred to Goutte d'Or police station where a plainclothes officer allegedly punched him in the testicles. | UN | وقد احيل بعدها إلى مخفر شرطة جوت دور وادعي أن رجل شرطة في هذا المخفر يرتدي الملابس المدنية ضربه في خصيتيه. |
He was initially taken to the Antiguo barracks and subsequently transferred to the DGGC. | UN | وأُخذ في بادئ اﻷمر الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني. |
He was first taken to the Antiguo barracks and subsequently transferred to the DGGC. | UN | وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني. |
Corruption has retired from this office. | Open Subtitles | الفساد قد احيل الى التقاعد فى هذا المكتب |
Relationship went south. He got kicked to another house. | Open Subtitles | انحدرت العلاقة ، وهو احيل إلى مركز آخر |
You don't have the power. I'll take this to the authorities. | Open Subtitles | ليس لديك القوة لفعل ذلك سوف احيل الامر الى اصحاب الحق |
he was adjudicated and committed. | Open Subtitles | لقد احيل من قبل القضاء ووضع هنا |
Cappy Roberts retired out here. | Open Subtitles | كابي روبرتس احيل إلى التَقاعدَ هنا |
I have the honour to convey the attached report addressed to me on 5 August 1993 by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. | UN | يشرفني أن احيل اليكم التقرير المرفق الذي وجهه إلي في ٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
Bittor Etxeberria was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra by members of the Civil Guard, and initially taken to the Antiguo barracks and subsequently transferred to the DGGC. | UN | ٨٤٦- بيتور اتكسبريا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في ايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني، وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعدها الى مقر الحرس المدني. |
Aitor Mendizábal Arburua was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra by members of the Civil Guard and was initially taken to the Antiguo barracks and subsequently transferred to the DGGC. | UN | ٠٥٦- آيتور منديزابال اربوروا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني. |
I have the honour to transmit herewith a copy of a statement by the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, dated 5 November 1995 (see annex). | UN | أتشرف بأن احيل إليكم طيه نسخة من بيان مؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، صادر عن السيد ادوارد شيفارنادزه، رئيس البرلمان، رئيس الدولة في جمهورية جورجيا. |
Status: condemned to execution. | Open Subtitles | الحالة احيل الى الاعدام |
Under that proposal, the question of capital punishment would become sub-item (e) of agenda item 100 entitled " Human rights questions " , which had already been allocated to the Third Committee. | UN | وقال إنه بموجب ذلك الاقتراح، تصبح مسألة عقوبة الاعدام البند الفرعي )ﻫ( من البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق الانسان " ، الذي سبق أن احيل إلى اللجنة الثالثة. |
" In order to supplement the information, I have the honour to transmit to you the Supreme Court ruling dated 30 October 1994 rejecting the appeal by the Public Prosecutor's Department against the decision of the Provincial Court of Barcelona of 29 June 1993, which you have already received. | UN | " بغية تكملة المعلومات التي سبق تقديمها، أتشرف بأن احيل اليكم قرار المحكمة العليا الصادر في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، القاضي بعدم وجود مبرر للتظلم المقدم في التمييز من جانب النيابة العامة ضد قرار المحكمة الاقليمية في برشلونة المؤرخ في ٩٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ والذي هو اﻵن في حوزتكم. |
- Turning this shit into napalm. | Open Subtitles | - احيل المكان إلى نابالم - |
I have the honour to transmit to you the text of a letter sent by Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia and current Chairman of the Organization of African Unity, to the Heads of State and Government of the seven most industrialized countries at their meeting held at Naples, Italy, from 8 to 10 July 1994 (see annex). | UN | أتشرف بأن احيل اليكم نص الرسالة الموجهة من السيد زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، الى رؤساء دول وحكومات البلدان الصناعية السبعة الذين اجتمعوا في نابولي بايطاليا في الفترة من ٨ حتى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر المرفق( . |