"اخبرتنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • told me
        
    • tell me
        
    • tells me
        
    • telling me
        
    • She said
        
    • told to me
        
    • you said
        
    Yeah, my moms told me you broke things off with her. Open Subtitles نعم , امى اخبرتنى انك, قد قمت ببعض الأمور معها.
    Do you admit that everything you just told me is the truth? Open Subtitles هل تعترف ان كل شئ قد اخبرتنى به للتو هو الحقيقه؟
    You were the one who told me... never to trust a schizo. Open Subtitles انتى الوحيدة التى اخبرتنى بهذا لايجب ان تثق فى مرضى الفصام
    I didn't even know her name until you told me. Open Subtitles انا لم اعرف حتى اسمها الا حينما انت اخبرتنى
    I can't enjoy it unless you tell me what's going on. Open Subtitles لا استطيع ان استمتع , الا اذا اخبرتنى ماذا هناك
    Mum, you told me that Bubblehead would be all right. Open Subtitles أمى ,أنتى اخبرتنى أن هذا الكلب سوف يكون بخير
    From all you've told me these last weeks, I should say it could mean... any one of a number of quite unpleasant things. Open Subtitles من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة
    Georgia told me how you found those two in Reno. Open Subtitles جورجيا اخبرتنى كيف عثرتى على هذان القتيلان فى رينو..
    Hi, honey. I thought you told me you were going to- Open Subtitles اهلا يا حبيبتى, لقد اعتقدت انك اخبرتنى انك ستذهبين الى
    Remember when you told me you'd never been with a woman before? Open Subtitles اتتذكر عندما اخبرتنى انك لم تكن مع امراه من قبل ؟
    That crazy shit you told me that night in the pub. Open Subtitles تلك الأمور المجنونة التى اخبرتنى عنها فى الحانة تلك الليلة
    How about those government apartments you told me about? Open Subtitles ماذا عن تلك الشقق الحكوميه التى اخبرتنى عنهم؟
    When you first told me about the hidden shares, you said it was because you raised me with "love" for 10 years, right? Open Subtitles عندما اخبرتنى أول مره عن الاسهم التى تخفيها قلت ان ذلك بسبب انك ربيتنى عن حب لعشرة سنين اليس كذلك ؟
    Miranda told me what you said... that there was no Light. Open Subtitles اخبرتنى ميراندا بما كنت تقوله بأنه لا يوجد نور
    You know, this morning, you told me the boys didn't do anything behind my back. Open Subtitles تعرف , هذا الصباح اخبرتنى الاولاد لا يفعلون شئ من ورائى
    Yeah, well, from what you told me, their lack of intervention didn't work out so well for you, especially not your brother. Open Subtitles نعم، حسنا، مما اخبرتنى عدم التدخل الفعلى معهم قد افسد الامر خاصة بالنسبة لاخاك
    Well, Jamie told me years ago that you were brilliant, but she also said that you hated your father. Open Subtitles حسنا جيمى اخبرتنى منذ عدة سنوات بأنه تصرف ذكى لقد قالت ايضا انك تكره والدك
    You know how you told me you were worried about people in this world who believe crazy crap? Open Subtitles تعرف كيف اخبرتنى انك كنت قلق بشأن الناس الذين يصدقون الهراء
    Okay, I'm not a nurse. I'm a doctor. I can help you if you tell me what you want. Open Subtitles .حسنا,انا لست ممرضه,انا طبيبه .استطيع ان اساعدك اذا اخبرتنى عن ما تريد منى ان افعله
    Her granddaughter, Amy tells me that this was a favourite of hers Open Subtitles حفيدتها ايمى اخبرتنى ان هذه الأغنية هى المفضلة لديها
    But you're telling me he was so crazy that he actually took money to cap himself? Open Subtitles لكنك اخبرتنى انه مجنون لدرجة انه يأخذ المال ليقضى على نفسه ؟ 916 00:
    And She said you can't choose who you love. Open Subtitles و اخبرتنى انك لم تستطيعى البقاء مع من تحبى
    Back then, I just thought that the rumors that were told to me were true. Open Subtitles فى الماضى وقتها فكرت ان ما اخبرتنى به الشائعات كان صحيحاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus